Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Mot clé
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
Vu

Vertaling van "mots vu pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intention semble être de faire du tableau de concordance entre les dispositions de la Directive déléguée (UE) n° 2017/593 de la Commission du 7 avril 2016 "complétant la Directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la sauvegarde des instruments financiers et des fonds des clients, les obligations applicables en matière de gouvernance des produits et les règles régissant l'octroi ou la perception de droits, de commissions ou de tout autre avantage pécuniaire ou non pécuniaire" et les dispositions du droit belge, une annexe à l'arrêté projeté, comme l'indique la mention, sous ce tableau de concordance, des mots "Vu ...[+++]être annexé à notre arrêté du 19 décembre 2017 portant les règles et modalités visant à transposer la Directive concernant les marchés d'instruments financiers".

Het lijkt de bedoeling te zijn om van de concordantietabel van de bepalingen van de gedelegeerde Richtlijn (EU) 2017/593 van de Commissie van 7 april 2016 "tot aanvulling van Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het vrijwaren van financiële instrumenten en geldmiddelen die aan cliënten toebehoren, productgovernance-verplichtingen en de regels die van toepassing zijn op het betalen of het ontvangen van provisies, commissies en geldelijke of niet-geldelijke tegemoetkomingen' en de bepalingen van het Belgisch recht, een bijlage bij het ontwerpbesluit te maken, zoals onder die concordantietabel vermeld wordt met de bewoordingen "Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 december 2017 tot bepalin ...[+++]


1° sous la mention commençant par les mots « Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 » est insérée la mention « Considérant la Convention C132 de l'Organisation Internationale du Travail sur les congés payés (révisée en 1970) ; » ;

1° onder de vermelding beginnend met de woorden "Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996" wordt de vermelding "Gelet op het Verdrag nr. 132 betreffende vakantie met behoud van loon (herzien in 1970) van de Internationale Arbeidsorganisatie; ";


Dans l'alinéa 4 du préambule de l'arrêté ministériel du 16 mars 2016 fixant les zones de gestion de la faune, les mots « Vu les avis n° 57.329/1 et 57.329/1 du Conseil d'Etat » sont remplacés par les mots « Vu les avis n° 57.329/1 et 58.818/1 du Conseil d'Etat ».

In het vierde lid van de aanhef van het ministerieel besluit van 16 maart 2016 tot vaststelling van de faunabeheerzones worden de woorden "Gelet op advies nr. 57.329/1 en nr. 57.329/1 van de Raad van State" vervangen door de woorden "Gelet op advies nr. 57.329/1 en advies nr. 58.818/1 van de Raad van State".


Dans les considérants, au point F, remplacer les mots « vu la création récente de l'entité des Nations unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU Femmes) » par les mots « vu la résolution 64/289 de l'Assemblée générale des Nations unies créant l'Entité des Nations unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femme) ».

In de considerans, in punt F, de woorden « gelet op de recente oprichting van de UN Entity for Gender and the Empowerment of Women (UN Women) » vervangen door de woorden « gelet op Resolutie 64/289 van de algemene Vergadering van de VN tot oprichting van de UN Entity for Gender and the Empowerment of Women (UN Women) ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. insérer, entre les mots « Vu les efforts accomplis par les ONG » et les mots « pour renforcer la capacité des organisations », les mots « , les fondations et les entreprises socialement engagées »;

1. tussen de woorden « Gezien dat steun moet worden geboden aan de inspanningen van de NGO's, » en de woorden « om de organisaties te versterken » worden de woorden « stichtingen en de maatschappelijk geëngageerde bedrijven » ingevoegd;


1. insérer, entre les mots « Vu les efforts accomplis par les ONG » et les mots « pour renforcer la capacité des organisations », les mots « , les fondations et les entreprises socialement engagées »;

1. tussen de woorden « Gezien dat steun moet worden geboden aan de inspanningen van de NGO's, » en de woorden « om de organisaties te versterken » worden de woorden « stichtingen en de maatschappelijk geëngageerde bedrijven » ingevoegd;


Dans l'alinéa 1 proposé, remplacer les mots « pour autant qu'ils soient » par les mots « pour autant qu'au vu des documents trouvés, on puisse supposer qu'ils sont » et, entre le mot « propriété » et les mots « du suspect » insérer le mot « indivise ».

In het voorgestelde eerste lid, tussen de woorden « zover » en « zij » de woorden « op grond van de gevonden stukken mag verondersteld worden dat » en tussen de woorden « zij » en « eigendom » het woord « onverdeelde » invoegen.


A) à l'alinéa 1 , les mots « le commissaire maritime peut, le cas échéant au vu d'une copie du procès-verbal qui lui est adressée » sont remplacés par les mots « les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet ou les agents de la police fédérale chargés de la police des eaux peuvent, le cas échéant au vu d'une copie du procès-verbal qui leur est adressée »;

A) in het eerste lid worden de woorden « kan de waterschout, in voorkomend geval na kennisneming van een hem » vervangen door de woorden « kunnen de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe aangesteld zijn of de met de politie te water belaste federale politieambtenaren, in voorkomend geval na kennisnemming van een hen »;


au paragraphe 11, les mots «annexes II et III» sont remplacés par les mots «annexes II, III, V et VI». Les mots «par périodes de cinq ans» sont remplacés par les mots «par périodes de cinq ans maximum».

in lid 11 wordt „bijlagen II en III” vervangen door „bijlagen II, III, V en VI” en de woorden „met perioden van vijf jaar” vervangen door „nieuwe perioden van maximaal vijf jaar”.


31) à l'article 118, paragraphe 3, deuxième phrase, les mots "dans un délai de quinze jours" sont remplacés par les mots "dans un délai d'un mois" et, à la troisième phrase, les mots "dans un délai d'un mois" sont remplacés par les mots "dans un délai de trois mois".

31. in artikel 118, lid 3, tweede volzin, wordt "binnen 15 dagen" vervangen door "binnen een maand" en in de derde volzin wordt "binnen een maand" vervangen door "binnen drie maanden".




Anderen hebben gezocht naar : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     mot clé     mot codé     mot-clé     ordre des mots     recherche par mots-clés     repérer des mots nouveaux     suite des mots     séquence des mots     mots vu pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots vu pour ->

Date index: 2023-09-09
w