Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Vertaling van "mots zich " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° dans la version néerlandaise du paragraphe 2, les mots "alsook dat die verrichting zich binnen het normaal koers van haar ondernemingstrategie situeert" sont remplacés par les mots "alsook dat die verrichting zich binnen het kader van haar ondernemingsstrategie situeert".

2° in paragraaf 2 worden de woorden "alsook dat die verrichting zich binnen het normaal koers van haar ondernemingstrategie situeert" vervangen door de woorden "alsook dat die verrichting zich binnen het kader van haar ondernemingsstrategie situeert".


B) Dans la première phrase du § 3, 2º, du texte néerlandais, remplacer les mots « zich vergewissen van » par les mots « zich verzekeren van ».

B) In de eerste zin van § 3, 2º, de woorden « zich vergewissen van » vervangen door de woorden « zich verzekeren van ».


B) Dans la première phrase du § 3, 2º, du texte néerlandais, remplacer les mots « zich vergewissen van » par les mots « zich verzekeren van ».

B) In de eerste zin van § 3, 2º, de woorden « zich vergewissen van » vervangen door de woorden « zich verzekeren van ».


M. Courtois relève qu'il existe, dans le 4 proposé, une différence de sens entre le texte français où l'on utilise les mots « se tenir » et le texte néerlandais qui utilise les mots « zich te vertonen ».

De heer Courtois wijst erop dat er in het voorgestelde 4 een betekenisverschil bestaat tussen de Franse tekst, waar de woorden « se tenir » worden gebruikt en de Nederlandse tekst waar de woorden « zich te vertonen » worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Courtois relève qu'il existe une différence de sens entre le texte français où l'on utilise les mots « se tenir » et le texte néerlandais qui utilise les mots « zich te vertonen ».

De heer Courtois merkt op dat er een betekenisverschil is tussen « se tenir » in de Franse tekst en « zich te vertonen » in de Nederlandse tekst.


Cet article vise à corriger une imprécision linguistique dans la version néerlandaise de l'article 63.1.2, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 en ce qui concerne l'interdiction et l'autorisation pour les piétons « de s'engager sur la chaussée » dès que s'allume le feu rouge, respectivement le feu vert des signaux du système bicolore: les mots « zich op de rijbaan te begeven » sont remplacés par les mots « het oversteken van de rijbaan aan te vatten ».

Dit artikel tracht een taalkundige onduidelijkheid in artikel 63.1.2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 uit de wereld te helpen. Het verbod en de toelating voor voetgangers om « zich op de rijbaan te begeven » van zodra het rood licht, respectievelijk het groen licht van het tweekleurig voetgangerslicht is aangegaan, worden vervangen door het verbod en de toelating om « het oversteken van de rijbaan aan te vatten ».


a) à l'alinéa 1 les mots « in actieve dienst is » sont remplacés par les mots « zich in de administratieve stand dienstactiviteit bevindt »;

a) in het eerste lid worden de woorden « in actieve dienst is » vervangen door de woorden « zich in de administratieve stand dienstactiviteit bevindt »;


Art. 5. Dans le texte néerlandais de l'article 15, alinéa 1 , de l'arrêté n° 18, du 29 décembre 1992 relatif aux exemptions concernant les exportations de biens et de services en dehors de la Communauté, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté royal du 30 avril 2013, les mots "Indien zich op grond van de artikelen 16 en 22 van het Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting voordoet" sont remplacés par les mots "Wanneer een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting waarvoor het belastbare feit voortvloeit uit de artikelen 16 en 22 van het Wetboek, zich ...[+++]

Art. 5. In artikel 15, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de woorden "Indien zich op grond van de artikelen 16 en 22 van het Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting voordoet" vervangen door de woorden "Wanneer een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting waarvoor het belastbare feit voortvloeit uit de artikelen 16 en 22 van het Wetboek, zich voo ...[+++]


2° au point 6°, dans la version néerlandaise, les mots « lekkages of » sont chaque fois insérés entre les mots « te stellen wanneer zich » et les mots « significante onregelmatigheden » et entre les mots « als zich » et les mots « significante onregelmatigheden »;

2° in punt 6° worden tussen de woorden « te stellen wanneer zich » en de woorden « significante onregelmatigheden » en tussen de woorden « als zich » en « de woorden « significante onregelmatigheden » telkens de woorden « lekkages of » ingevoegd;


7° dans la version néerlandaise, au § 6, alinéa deux, les mots « Indien de Vlaamse Regering zich niet uitgesproken heeft binnen de honderd dagen na ontvangst » sont remplacés par les mots « Als de Vlaamse Regering zich niet uitgesproken heeft binnen honderd dagen na de ontvangst »;

7° in § 6, tweede lid, worden de woorden « Indien de Vlaamse Regering zich niet uitgesproken heeft binnen de honderd dagen na ontvangst » vervangen door de woorden « Als de Vlaamse Regering zich niet uitgesproken heeft binnen honderd dagen na de ontvangst »;




Anderen hebben gezocht naar : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     mot codé     mot-clé     ordre des mots     recherche par mots-clés     repérer des mots nouveaux     suite des mots     séquence des mots     mots zich     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots zich ->

Date index: 2023-11-29
w