Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
échelle des salaires
échelle des temps géologiques
échelle des ères géologiques
échelle mobile des salaires

Traduction de «mots échelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


échelle des ères géologiques | échelle des temps géologiques

geologische tijdsschaal


échelle des salaires [ échelle mobile des salaires ]

loonschaal [ salaristrap ]


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. Dans l'intitulé en langue néerlandaise de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 fixant les fonctions, titres et les échelles de traitement des membres du personnel des centres d'éducation de base, les mots « de functies » sont remplacés par les mots « de ambten », la traduction restant inchangée.

Artikel 1. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot vaststelling van de functies, de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen in de Centra voor Basiseducatie, worden de woorden "de functies" vervangen door de woorden "de ambten".


Art. 3. Dans les articles 14, 14bis, 14ter, 14quater, 14quinquies, 14octies, 14nonies, 14decies et 14undecies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement spécial, les mots « interruption de carrière » sont chaque fois remplacés par les mots « interruption de carrière et crédit-soins ».

Art. 3. In artikel 14, 14bis, 14ter, 14quater, 14quinquies, 14octies, 14nonies, 14decies en 14undecies van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de bezoldiging in het buitengewoon onderwijs wordt het woord "loopbaanonderbreking" telkens vervangen door de woorden "loopbaanonderbreking en zorgkrediet".


Art. 9. Dans l'article 5bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement des membres du personnel des centres d'encadrement des élèves, les mots « interruption de carrière » sont remplacés par les mots « interruption de carrière et crédit-soins ».

Art. 9. In artikel 5bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding wordt het woord "loopbaanonderbreking" vervangen door de woorden "loopbaanonderbreking en zorgkrediet".


Art. 6. Dans les articles 10, 10bis, 10quater et 10quinquies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de religion, les mots « interruption de carrière » sont chaque fois remplacés par les mots « interruption de carrière et crédit-soins » .

Art. 6. In artikel 10, 10bis, 10quater en 10quinquies van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars wordt het woord "loopbaanonderbreking" telkens vervangen door de woorden "loopbaanonderbreking en zorgkrediet".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Dans les articles 12, 12quater, 12quinquies et 12sexies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement fondamental ordinaire, les mots « interruption de carrière » sont chaque fois remplacés par les mots « interruption de carrière et crédit-soins ».

Art. 2. In artikel 12, 12quater, 12quinquies en 12sexies van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, en de bezoldigingsregeling in het gewoon basisonderwijs wordt het woord "loopbaanonderbreking" telkens vervangen door de woorden "loopbaanonderbreking en zorgkrediet".


Art. 2. Dans l'article 1, § 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 21 février 1972, dans la phrase liminaire, les mots « échelle de traitements 411 » sont remplacés par les mots « échelle de traitement 40B ».

Art. 2. In artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 21 februari 1972, worden in de inleidende bepaling de woorden " der weddeschaal 411" vervangen door de woorden " van de weddeschaal 40B" .


1° dans le paragraphe 1 les mots « échelle de traitements 411 » sont remplacés par les mots « échelle de traitement 40B »;

1° in paragraaf 1 worden de woorden " der weddeschaal 411" vervangen door de woorden " van de weddeschaal 40B" ;


Art. 3. Dans l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 13 juin 1968, dans la phrase liminaire, les mots « échelle de traitements 411 » sont remplacés par les mots « échelle de traitement 40B ».

Art. 3. In artikel 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 13 juni 1968, worden in de inleidende bepaling de woorden " der weddeschaal 411" vervangen door de woorden " van de weddeschaal 40B" .


2° dans le 19°, les mots « échelle de traitement 28C ou 28S2 » sont remplacés par les mots « ancienne échelle de traitement spécifique 28C ou 28S2 » et les mots « échelle de traitement BF3 » sont remplacés par les mots « ancienne échelle de traitement BF3 »;

2° in 19°, worden de woorden « weddeschaal 28C of 28S2 » vervangen door de woorden « oude specifieke weddeschaal 28C of 28S2 » en de woorden « weddeschaal BF3 » worden vervangen door de woorden « oude weddeschaal BF3 »;


dans le 8°, b, les mots « dans l'échelle de traitement 28C ou 28S2 » sont remplacés par les mots « dans l'ancienne échelle de traitement spécifique 28C ou 28S2 » et les mots « échelle de traitement BF3 » sont remplacés par les mots « ancienne échelle de traitement BF3 »;

1° in 8°, b, worden de woorden « in weddeschaal 28C of 28S2 » vervangen door de woorden in de oude specifieke weddenschaal 28C ou 28S2 » en de woorden « weddenschaal BF3 » worden vervangen door de woorden « oude weddenschaal BF3 »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots échelle ->

Date index: 2022-03-06
w