Au contraire, elles souhaitent plus précisément une seu
le autorisation par chaîne, tous droits compris, pour l'ensemble des programmes de cette chaîne, dans quel cas le prix en échange de cette autorisation, serait déterminé en fonction des param
ètres suivants : la part de marché et le mode de diffusion (te
rrestre, satellite, injection directe), ce pour pouvoir évaluer le degré d'exclusivité que cette chaîne peut garantir, tout com
...[+++]me le « must-carry ».
Integendeel, zij willen meer bepaald per omroep een enkele toestemming, alle rechten inbegrepen, voor alle omroepprogramma's van die omroep, waarbij bij de prijszetting in ruil voor die toestemming, de volgende parameters gehanteerd worden : het marktaandeel, de wijze van uitzending (terresterieel, satelliet, rechtstreekse injectie) dit om de mate van exclusiviteit te kunnen meten die de omroep kan garanderen, en de must-carry.