Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moureaux s'inscrit plutôt " (Frans → Nederlands) :

M. Ide répond que l'intervention de M. Moureaux s'inscrit plutôt dans un autre débat, axé sur le sens de la monarchie, tandis que la discussion actuelle concerne le manque de transparence dans le financement de la Maison royale.

De heer Ide antwoordt dat het betoog van de heer Moureaux eerder kadert in een ander debat, te weten het debat over de zin van de monarchie, terwijl de huidige discussie het gebrek aan transparantie in de financiering van het Koningshuis betreft.


Son travail s'inscrit dans le cadre d'un effort général visant à favoriser l'intégration entre les pays de l'Europe du Sud-Est et avec l'UE en suivant une approche régionale plutôt que nationale pour le développement des infrastructures.

Deze werkzaamheden sluiten aan bij het algemene streven om de integratie van de landen in Zuidoost-Europa te vergemakkelijken, waarbij de EU de ontwikkeling van infrastructuur eerder regionaal dan nationaal benadert.


M. Moureaux y perçoit plutôt la preuve que la majorité ne fuit pas le débat ouvert.

De heer Moureaux ziet hierin eerder het bewijs dat de meerderheid het open debat niet schuwt.


Ici, le soutien s'inscrit plutôt dans des préoccupations d'ordre humain général, alors que le soutien sous 3. constitue plutôt une stratégie psychologique mise en oeuvre pour éloigner des gens.

Hier kadert de steun eerder in algemeen menselijke bekommernissen, terwijl de steun onder 3. eerder een psychologische strategie is om mensen te verwijderen.


La proposition prévoit des projets de solidarité et permet aux jeunes qui se sont inscrits de prendre des initiatives et de mettre en œuvre au niveau local leurs idées en matière de solidarité, plutôt que d'attendre de se voir offrir un placement.

Het voorstel voorziet wel in solidariteitsprojecten die ingeschreven jongeren de mogelijkheid bieden zelf actie te ondernemen en hun ideeën voor solidariteit op lokaal niveau uit te voeren in plaats van te wachten tot een plaats wordt aangeboden.


Mme de Bethune pense que cet amendement s'inscrit plutôt dans le cadre du point 5 de la résolution.

Mevrouw de Bethune meent dat dit amendement eerder thuis hoort in punt 5 van de resolutie.


Elle ne cherche pas à se concentrer sur des actions ponctuelles mais s'inscrit plutôt dans une perspective « bottom-up », en travaillant main dans la main avec les autorités compétentes des pays partenaires.

Ze wil zich niet concentreren op punctuele acties, maar stroomopwaarts werken, hand in hand met de bevoegde overheden van de partnerlanden.


Considérant que, selon certain riverains, certaines parcelles en zone d'extraction devraient être inscrites en zone d'habitat ou en zone d'habitat à caractère rural plutôt qu'en zone agricole (parcelles situées à Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle et cadastrées Division 1, Section E, parties 237M et 260G); que d'autres sont opposés à l'inscription de nouvelles zones d'habitat;

Overwegende dat sommige percelen in het ontginningsgebied volgens sommige omwoners opgenomen dienen te worden als woongebied of als woongebied met een landelijk karakter eerder dan als een landbouwgebied (percelen gelegen te Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle en bij het kadaster gekend als Afdeling I, Sectie E, delen 237M en 260G); dat anderen zich tegen de opneming van nieuwe woongebieden uitspreken;


Celui-ci a davantage d’expertise dans les sociétés que le Tribunal de première Instance et cette nouvelle répartition des compétences s’inscrit dans le cadre d’une évolution vers une approche par le législateur de l’entreprise plutôt que la forme juridique.

De Rechtbank van Koophandel heeft meer expertise in vennootschappen dan de Rechtbank van Eerste Aanleg.


Le principe de la construction durable devrait être inscrit dans les codes, les normes et la réglementation en vigueur au niveau national en matière de construction, en adoptant lorsque c'est possible une approche fondée sur la performance plutôt qu'en imposant des techniques ou des solutions particulières.

Het aspect 'duurzaamheid' dient te worden opgenomen in nationale bouwcodes, -normen en -voorschriften en daarbij dient, waar mogelijk, niet zozeer te worden voorgeschreven welke specifieke technieken of oplossingen moeten worden gebruikt, als wel een op prestatie gebaseerde aanpak te worden gehanteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moureaux s'inscrit plutôt ->

Date index: 2024-10-23
w