Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Mouscron
Rapport du millénaire

Vertaling van "mouscron b nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1, modifié par les lois du 1décembre 2013 et du 19 octobre 2015; Vu les nécessités du service; Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire du Hainaut du 11 février 2016, du procureur du Roi près le parquet de Mons du 26 janvier 2016 et du procureur du Roi près le parquet de Charleroi du 27 janvier 2016; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le siège de Comines-Warneton de la justice de paix du canton de Mouscron et Comine ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; Gelet op de behoeften van de dienst; Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijke arrondissement Henegouwen van 11 februari 2016, van de procureur des Konings bij het parket Bergen van 26 januari 2016 en van de procureur des Konings bij het parket Charleroi van 27 januari 2016; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het kanton Moeskroen en Komen-Waasten wo ...[+++]


Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert I - Expositions nationales du Travail"; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 15 octobre 2015; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 14 décembre 2015; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Eco ...[+++]

Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen"; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 15 oktober 2015; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, ge ...[+++]


Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et plus particulièrement les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, modifiée par la loi du 21 décembre 1994 et du 12 mai 2014; Vu la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; ...[+++]

Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 en de wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 houdende organisatie e ...[+++]


Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé " Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Travail" ; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 11 février 2015; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 27 mars 2015; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Eco ...[+++]

Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd " Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen" ; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 11 februari 2015; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret portant assentiment à l'accord-cadre conclu entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française sur la coopération sanitaire transfrontalière, signé à Mouscron le 30 septembre 2005.

Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende instemming met het raamakkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking inzake gezondheidszorg, ondertekend in Moeskroen op 30 september 2005.


En 1999: - Centrale générale FGTC de Verviers - 4800 Verviers; - FGTB Wallonne - 1000 Bruxelles; - La régionale FGTB de Mouscron-Comines - 7700 Mouscron. b) Nous ne disposons pas de chiffres exacts sur le nombre de prépensions qui en résulte. c) La réponse à cette question est négative.

In 1999: - Centrale générale FGTB de Verviers - 4800 Verviers; - FGTB Wallonne - 1000 Brussel; - La régionale FGTB de Mouscron-Comines - 7700 Moeskroen. b) Wij bezitten geen exacte cijfers over het aantal brugpensioenen die hieruit zijn voortgevloeid. c) Het antwoord op deze vraag is negatief.


Nous pensions qu'en vertu de la législation linguis- tique en vigueur, le personnel employé à la gare de Mouscron devait être bilingue, alors que cette obli- gation de bilinguisme ne pouvait pas être imposée au personnel flamand employé dans la gare d'une com- mune flamande sans facilités.

Wij dachten dat het personeel tewerkgesteld in Moeskroen volgens de bestaande taalwetgeving twee- talig moet zijn terwijl die verplichting niet mag wegen op het Vlaamse personeel tewerkgesteld in een station van een Vlaamse gemeente zonder faciliteiten.


3. En ce qui concerne la destination finale de l'an- cien château des comtes de Mouscron, je puis vous communiquer ce qui suit : pour la partie ville : - l'annexe jouxtant l'ancienne entrée sera affectée à la conciergerie; - la destination du corps de logis principal nous est inconnue. pour la partie Régie des bâtiments : - l'annexe située à la partie droite de l'entrée avenue Reine Astrid abritera principalement la salle d'au- dience. - l'annexe située à la partie gauche de l'entrée abri- tera les bureaux de la justice de paix.

3. Met betrekking tot de uiteindelijke bestemming van het vroegere Gravenkasteel te Moeskroen kan ik u de volgende informatie verstrekken : wat het gedeelte dat aan de stad Moeskroen toebe- hoort betreft : - het bijgebouw dat paalt aan de vroegere ingang zal als conciërgewoning dienen; - ik ben niet op de hoogte van de bestemming van het hoofdgebouw. wat het deel van de Regie der gebouwen betreft : - het bijgebouw dat rechts van de ingang aan de avenue Reine Astrid is gelegen zal in hoofdzaak dienen als rechtszaal; - in het bijgebouw dat links van die ingang is gele- gen zullen de kantoren van het vredegerecht wor- den ondergebracht.




Anderen hebben gezocht naar : mouscron     rapport du millénaire     mouscron b nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mouscron b nous ->

Date index: 2023-05-07
w