Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mouvement auquel nous tentons » (Français → Néerlandais) :

Nous tentons également de trancher le nœud gordien auquel nous sommes confrontés pour ce qui est de la définition.

Wij proberen ook de Gordiaanse knoop van de definiëring door te hakken.


Nous tentons également de trancher le nœud gordien auquel nous sommes confrontés pour ce qui est de la définition.

Wij proberen ook de Gordiaanse knoop van de definiëring door te hakken.


Nous nous efforçons d'apporter des solutions à nos préoccupations et aux crises écologiques mais nous tentons par ailleurs de donner aux participants un sens plus global de soi en tant qu'éléments d'un tout plus vaste auquel ils sont reliés.

Al zoekende naar oplossingen voor ecologische problemen en crises maken we de deelnemers er bewust van dat zij onderdeel zijn van een groter geheel.


À vrai dire, que penserions-nous si la légalité du mouvement de jeunesse du parti auquel nous appartenions était remise en question?

Hoe zou u zich voelen als de legitimiteit van de jeugdorganisatie van de partij waar u vandaag komt, zou worden betwist?


C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons ...[+++]

Dames en heren, dat is wat wij willen zeggen, en ik denk dat iedereen dat moet begrijpen. Ik denk en hoop dat onze Palestijnse vrienden, van welke partij ze ook mogen zijn, welke partij of groepering ze ook mochten vertegenwoordigen tijdens deze verkiezingen, zullen begrijpen dat wij de zaken niet proberen te forceren of onze wil proberen op te leggen, maar dat wij op een duidelijke, eenvoudige manier uiteen willen zetten wat het standpunt van de Europese Unie is, niet sinds kort, maar sinds 1993, toen de akkoorden van Oslo werden ondertekend.


Nous tentons d’assurer à nos concitoyens une plus grande liberté de mouvement, de combattre la fraude et, avant tout, de promouvoir la sécurité sur les routes.

We willen het vrij verkeer van onze burgers vergroten, de fraude met rijbewijzen tegengaan en vooral de verkeersveiligheid bevorderen.


Peut-être pour la première fois de notre histoire, nous avons assisté à la naissance d'un mouvement d'opinion auquel ont adhéré un grand nombre de citoyens dans tous les pays de l'Union.

Misschien voor het eerst in onze geschiedenis hebben wij een opinievorming zien ontstaan die grote aantallen burgers in alle landen van de Unie bij elkaar heeft gebracht.


Avec la même franchise, je dois dire que la situation des droits de l'homme dans ce pays nous inquiète beaucoup, d'autant plus que nous sommes convaincus que dans le contexte socio-économique et culturel auquel nous faisons référence, il est possible d'améliorer considérablement le niveau de la liberté de la presse, d'expression, d'association, de mouvement, les conditions de détention et l'exercice autonome de la justice dans le s ...[+++]

Net zo openhartig wil ik zeggen dat de situatie van de mensenrechten in Tunesië ons veel zorgen baart, des te meer omdat we ervan overtuigd zijn dat de vrijheid van drukpers, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vereniging, vrijheid van beweging, de omstandigheden in de gevangenissen en de onafhankelijke rechtspraak nog aanzienlijk uitgebreid en verbeterd kunnen worden, gezien de sociaal-economische en culturele situatie.


Je vous rappelle qu'avec mon collègue de la Région bruxelloise, Robert Delathouwer j'ai lancé un mouvement intitulé « Tibem : Tweetaligheid in Beweging - Bilinguisme en mouvement », auquel nous tentons de sensibiliser la société civile.

Ik heb samen met de heer Robert Delathouwer een beweging opgericht onder de naam `Tibem: Tweetaligheid in Beweging - Bilinguisme en mouvement' met het doel de bevolking te sensibiliseren.


Le pays où notre action est la plus importante est l'Afrique du Sud, où nous intervenons de manière régulière, en dehors du programme que je viens d'évoquer dans l'est du Congo ; ensuite, le Congo où nous consacrons annuellement 5,6 millions d'euros à la lutte contre le sida, la Tanzanie, avec un demi-million d'euros, le Maroc, et plus particulièrement Casablanca et les grandes villes où nous tentons de venir en aide aux jeunes et ...[+++]

Onze acties richten zich vooral op Zuid-Afrika, waar we regelmatig optreden, naast het programma in Oost-Congo dat ik daarnet vermeldde. Daarnaast zijn er acties in Congo, waar we jaarlijks 5,6 miljoen euro besteden aan de strijd tegen HIV; in Tanzania, met een half miljoen euro; in Marokko, meer bepaald in Casablanca en de grote steden, waar we de meest kwetsbare jongeren en groepen in de buitenwijken en bidonvilles trachten te helpen; in Burkina Faso, waar ik vorige week een project heb bezocht waaraan we in een periode van vier jaar vijf miljoen euro besteden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mouvement auquel nous tentons ->

Date index: 2023-06-22
w