Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mouvement paneuropéen permettez-moi " (Frans → Nederlands) :

Et Plácido Domingo d'ajouter: «En cette année qui marque le 50e anniversaire de notre mouvement paneuropéen, permettez-moi de rendre hommage à ces réalisations remarquables qui témoignent de l'engagement résolu des citoyens européens et de leurs communautés.

"In het vijftigste jubileumjaar van onze pan-Europese beweging breng ik hulde aan de uitzonderlijke prestaties die de sterke betrokkenheid van de burgers en gemeenschappen van Europa tonen.


Permettez-moi de faire référence à la lettre qui précise qu’à l’heure actuelle, au vu de l’augmentation du nombre de réfugiés en provenance du Maghreb, à la suite des récents mouvements de rébellion dans la région, l’UE est coincée entre le soutien public qu’elle doit apporter à ces pays d’une part et, d’autre part, la discrète nécessité de garder portes closes.

Laat ik de brief noemen die zegt dat de EU nu, met de toenemende aantallen vluchtelingen uit Noord-Afrika na de huidige revolutionaire ontwikkelingen daar, klem zit tussen haar publieke steun voor deze ontwikkelingen en de stille noodzaak om haar deuren gesloten te houden.


− (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier la rapporteure, M Lulling, et la commission ECON pour ce rapport et la rapidité avec laquelle a été traitée cette proposition concernant la base juridique de l’informatisation des mouvements et des contrôles des produits soumis à accises à compter d’avril 2010.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag de rapporteur, mevrouw Lulling, en de Commissie ECON bedanken voor het verslag en de snelle behandeling van dit voorstel, dat in de juridische basis voorziet voor de automatisering van de accijnsprocedures vanaf april 2010.


Permettez-moi de répéter les paroles par lesquelles Jean Monnet a conclu ses mémoires en 1976: «Nous ne pouvons nous arrêter quand autour de nous le monde entier est en mouvement».

Ik wil hier de woorden herhalen waarmee Jean Monnet in 1976 zijn memoires afsloot: “We kunnen niet stil blijven staan terwijl rondom ons de hele wereld in beweging is”.


Permettez-moi de répéter les paroles par lesquelles Jean Monnet a conclu ses mémoires en 1976: «Nous ne pouvons nous arrêter quand autour de nous le monde entier est en mouvement».

Ik wil hier de woorden herhalen waarmee Jean Monnet in 1976 zijn memoires afsloot: “We kunnen niet stil blijven staan terwijl rondom ons de hele wereld in beweging is”.


Permettez-moi toutefois de préciser qu’il va sans dire que notre devoir, en tant que démocrates, est de défendre de toutes nos forces le mouvement démocratique cubain, l’État de droit de Cuba et sa liberté contre son oppresseur, le communiste vieille école Fidel Castro, un homme qui manque autant de compréhension que vous, M. Alyssandrakis, et qui, tout comme vous, est à jamais un homme du passé.

Het is echter vanzelfsprekend onze plicht als democraten om de voorstanders van de democratie, van de rechtstaat en van de vrijheid op Cuba met nadruk te ondersteunen in hun strijd tegen de onderdrukking door Fidel Castro, die evenmin als u zijn fouten inziet, een onverbeterlijk fossiel uit het verleden, net als u, mijnheer Alyssandrakis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mouvement paneuropéen permettez-moi ->

Date index: 2022-02-06
w