Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie occidentale
GAFI de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord
GAFIMOAN
Monde arabe
Moyen Orient et Afrique du Nord
Moyen-Orient
PPMO
PPPO
Pays arabes
Pays du Moyen-Orient
Processus de paix au Moyen-Orient
Processus de paix au Proche-Orient
Proche et Moyen-Orient
Proche-Orient
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
États arabes

Traduction de «moyen orient puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GAFI de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord | Groupe d'action financière de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord | Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | GAFIMOAN [Abbr.]

FATF van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | Financiële-actiegroep van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENAFATF [Abbr.]


Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]


Moyen Orient et Afrique du Nord | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]




monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


processus de paix au Moyen-Orient | processus de paix au Proche-Orient | PPMO [Abbr.] | PPPO [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Egypte, qui a mobilisé les boulangeries de l'armée pour faire face à la pénurie de pain, a dû décider de suspendre pendant six mois les exportations de riz à partir du 1 avril 2008, ce qui induit des effets en cascade, puisque elle fournit en riz des pays du Moyen-Orient comme la Turquie, la Syrie, la Jordanie et le Liban.

Egypte, dat een beroep heeft gedaan op de legerbakkerijen om het hoofd te bieden aan het broodtekort, moest beslissen de uitvoer van rijst vanaf 1 april 2008 voor zes maanden op te schorten, waardoor weer nieuwe problemen rezen, want dat land levert rijst aan Turkije, Syrië, Jordanië en Libanon.


21. souligne l'importance géostratégique que revêt l'Asie centrale pour l'Union européenne, puisqu'elle rapproche cette dernière de la Chine ainsi que de l'Afghanistan et du Moyen-Orient et qu'elle est source d'importations énergétiques substantielles vers l'Union européenne;

21. wijst op de geostrategische betekenis van Centraal-Azië voor de EU, omdat de regio een brug vormt naar China, Afghanistan en het Midden-Oosten, en een bron van omvangrijke energie-import is voor de EU;


6. note que les événements se déroulant en Afrique du Nord et au Moyen-Orient ont démontré les limites d'une focalisation sur la sécurité - en particulier la lutte contre l'immigration clandestine - et la stabilité, qui n'a pas réussi à diminuer la pauvreté et l'injustice sociale; souligne qu'il est absurde d'opposer les notions de sécurité et de démocratie puisqu'il ne peut y avoir de sécurité dans une société sans gouvernement démocratique et responsable; estime que si un développement économique a été enregistré, les bénéfices n' ...[+++]

6. merkt op dat de gebeurtenissen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten hebben aangetoond dat een uitsluitend op veiligheid – in het bijzonder de bestrijding van illegale migratie – en stabiliteit gerichte aanpak, die de armoede en sociale onrechtvaardigheid niet heeft doen afnemen, niet toereikend is; benadrukt dat „veiligheid of democratie” een vals dilemma is omdat in een samenleving geen veiligheid kan bestaan zonder democratisch en verantwoordelijk gezag; is van mening dat in de landen waar de economie zich heeft ontwikkeld, de opbrengsten hiervan niet eerlijk over de bevolking zijn verdeeld; meent dan ook dat sociale gerechtighei ...[+++]


Ce processus est encouragé par les principales puissances de l’UE et il ne manque certes pas de contradictions, puisque ses objectifs englobent l’intégration de ce grand pays dans le marché unique européen, le contrôle de son économie et l’utilisation de sa localisation géostratégique vis-à-vis du Moyen-Orient, du Caucase et de l’Asie centrale, notamment pour contrôler et accéder aux sources d’énergie et aux marchés de la région.

Het gaat hier om een proces dat gestimuleerd wordt door de grootmachten van de EU, en het zit vol tegenstrijdigheden, met doelstellingen als de integratie van dit grote land in de interne markt van de EU, de controle over zijn economie en het gebruik van zijn geostrategische positie ten opzichte van het Midden-Oosten, de Kaukasus en Centraal-Azië, waarbij het vooral gaat om de toegang tot en de controle over de energiebronnen en de markten van deze regio's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les forces de l’opposition iranienne ont cruellement besoin de ce soutien et de cette solidarité, puisqu’elles voient maintenant les régimes tomber et les présidents démissionner dans d’autres pays du Moyen-Orient.

Die steun en solidariteit hebben de oppositionele krachten in Iran hard nodig, nu ze zien hoe op andere plaatsen in het Midden-Oosten regimes vallen en presidenten hun positie verlaten.


Par le premier moyen de pourvoi, concernant le secteur de l’huile d’olive, la République hellénique soutient que l’arrêt attaqué est entaché d’erreurs de droit, en ce que le Tribunal a procédé à une interprétation et application erronées des orientations contenues dans les documents AGRI/VI/5330/1997, AGRI/17933/2000 et AGRI/61495/2002, tels qu’en vigueur, puisqu’il a considéré l’amélioration incontestable du système de contrôle da ...[+++]

Met haar eerste middel, dat betrekking heeft op de olijfoliesector, stelt de Helleense Republiek dat het bestreden arrest rechtens onjuist is wegens een onjuiste uitlegging en toepassing van de richtsnoeren vervat in de documenten AGRI/VI/5330/1997, AGRI/17993/2000 en AGRI/61495/2002, aangezien de evidente verbetering van het controlesysteem in de olijfoliesector voor de periode 2004/2005 ten opzichte van de periode 2003/2004 is gekwalificeerd als recidive, aanhoudende niet-nakoming en aanmerkelijke verslechtering die een verhoging van de correctie voor de periode 2004/2005 rechtvaardigt, terwijl er duidelijk geen redenen zijn om de corr ...[+++]


B. considérant que ces élections représentent un moment historique d'une grande importance pour le Moyen‑Orient et l'ensemble du monde arabe puisque, depuis le décès du Président Arafat le peuple palestinien, Israël et la Communauté internationale considèrent Abu Mazen comme une promesse de paix pour les peuples israélien et palestinien,

B. overwegende dat deze verkiezingen een uitermate belangrijke historische gebeurtenis voor het Midden-Oosten en de hele Arabische wereld zijn, aangezien het Palestijnse volk, Israël en de internationale gemeenschap Abu Mazen na de dood van president Arafat als een belofte voor vrede voor zowel het Israëlische, als het Palestijnse volk beschouwen,


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


Lors du dernier sommet de Séville, notamment durant la réunion du conseil « Affaires générales », j'ai eu à nouveau l'occasion de reparler de cette question, dans le dossier Moyen Orient puisque, manifestement, tout cela est lié.

Tijdens de vergadering van de Raad Algemene Zaken op de top van Sevilla heb ik opnieuw de gelegenheid gehad om de zaak aan te kaarten in het kader van het Midden Oosten-dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen orient puisque ->

Date index: 2021-04-20
w