Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen était envisagé » (Français → Néerlandais) :

Un partenariat a alors ­ entre autres possibilités ­ été envisagé avec le service public fédéral Personnel et Organisation qui disposait à l'origine de moyens très importants et qui était prêt à accueillir dans son système global des partenaires externes, telle que la police fédérale.

Er werd dan ook, onder diverse mogelijkheden, overwogen om een samenwerkingsverband aan te gaan met de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie die aanvankelijk over zeer belangrijke middelen beschikte en die bereid was om in zijn algemeen systeem externe partners zoals de federale politie te betrekken.


Un troisième moyen était envisagé, qui serait fonction de l'existence et de la forme d'un projet politique à moyen terme à la base du budget annuel.

Een derde hoofdpunt in dit verslag hing samen met de vraag of en hoe de jaarlijkse begroting is gebaseerd op middellangetermijndoelstellingen.


[42] Un coût moyen de 30 000 EUR par correspondant était envisagé, calculé pour une contribution annuelle d'environ 50 jours ouvrables (pour les mises à jour annuelles, 2 ou 3 analyses/études plus exhaustives sur des sujets spécifiques et collecte d'informations pertinentes).

[42] Er is rekening gehouden met gemiddelde kosten van 30 000 euro per correspondent, uitgaande van een jaarlijkse bijdrage van circa 50 werkdagen (voor maandelijkse updates, 2-3 uitgebreidere analyses/studies over specifieke onderwerpen en het verzamelen van relevante informatie).


En 2008, la déclaration commune du sommet de Paris pour la Méditerranée a confirmé que l’Union était prête à envisager et à élaborer des mesures concrètes en vue de préparer adéquatement la pleine mise en œuvre de la conférence d’examen du TNP de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient (la «résolution de 1995») et la création d’une telle zone.

In 2008 is in de gezamenlijke verklaring van de top van Parijs voor het Middellandse Zeegebied bevestigd dat de Europese Unie bereid is zich te bezinnen op praktische maatregelen, en deze uit te werken, als voorbereiding op de volledige uitvoering van de resolutie van de NPV-toetsingsconferentie van 1995 over het Midden-Oosten („de resolutie van 1995”) en de instelling van een dergelijke zone.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Un partenariat a alors ­ entre autres possibilités ­ été envisagé avec le service public fédéral Personnel et Organisation qui disposait à l'origine de moyens très importants et qui était prêt à accueillir dans son système global des partenaires externes, telle que la police fédérale.

Er werd dan ook, onder diverse mogelijkheden, overwogen om een samenwerkingsverband aan te gaan met de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie die aanvankelijk over zeer belangrijke middelen beschikte en die bereid was om in zijn algemeen systeem externe partners zoals de federale politie te betrekken.


4. À l'époque, le commissaire Patten était convenu avec le Parlement que cette extension donnerait lieu à un rapport, à présenter par la Commission au plus tard à la fin du mois de mars 2002, sur la stratégie à moyen terme de la Commission pour la gestion de l'aide de l'UE à l'Europe du Sud-Est, l'objectif étant de clarifier sur la base de critères objectifs et généraux les cas dans lesquels il pouvait être envisagé de déléguer à l'Age ...[+++]

4. Indertijd was commissaris Patten het eens met het Europees Parlement dat op deze uitbreiding een verslag moest volgen - dat uiterlijk eind maart 2002 ingediend zou moeten worden - over de strategie van de Commissie op de middellange termijn voor het beheer van de EU-bijstand voor Zuidoost-Europa, waarin duidelijk, op basis van objectieve algemene criteria, aangegeven zou worden in welke gevallen het beheer van de EU-bijstand aan het EBW gedelegeerd kon worden.


A l'appui de la décision de l'Ukraine de fermer la centrale de Tchernobyl d'ici l'an 2000, l'UE a confirmé qu'elle était disposée à envisager de prendre en charge une partie substantielle du financement, au moyen de prêts, en vue de l'achèvement des réacteurs Rovno 4 et Khmelnitsky 2, pour autant qu'ils satisfassent aux procédures nécessaires en matière de diligence et qu'une répartition équitable des charges puisse être garantie.

Ter ondersteuning van het door Oekraïne genomen besluit om de centrale van Tsjernobyl tegen het jaar 2000 te sluiten, heeft de EU bevestigd dat zij bereid is de financiering van een aanzienlijke lening voor de voltooiing van de reactoren Rovno 4 en Khmelnitsky 2 in overweging te nemen, mits deze projecten met de nodige voortvarendheid worden aangepakt en ervoor wordt gezorgd dat de lasten billijk worden verdeeld.


- Ce gouvernement-ci a réalisé des choses qu'il n'était pas possible d'envisager antérieurement parce qu'il dispose de moyens budgétaires.

- Omdat ze over de nodige budgettaire middelen beschikt, kan deze regering nu zaken realiseren die vroeger niet mogelijk waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen était envisagé ->

Date index: 2023-02-24
w