Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyen-orient et dans le caucase du sud nous rappellent " (Frans → Nederlands) :

Les «conflits gelés» et les récents événements survenus au Moyen-Orient et dans le Caucase du Sud nous rappellent que les conditions d'une coexistence pacifique restent à établir, tant entre certains de nos voisins qu'avec d'autres pays importants.

“Bevroren conflicten” en de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten en de Zuidelijke Kaukasus herinneren ons eraan dat de voorwaarden voor vreedzame coëxistentie nog moeten worden gecreëerd, zowel tussen sommige van onze buurlanden onderling als met andere belangrijke landen.


Que ce soit en Moldova ou dans le Caucase du Sud, dans les territoires palestiniens ou plus généralement au Moyen-Orient, ou encore au Sahara occidental, le voisinage de l'Union souffre depuis de nombreuses années des séquelles de ces conflits.

In Moldavië, de Zuidelijke Kaukasus, de Palestijnse gebieden of het Midden-Oosten meer in het algemeen en de Westelijke Sahara hebben de buurlanden van de Unie gedurende vele jaren de effecten van deze conflicten moeten ondergaan.


L'importance stratégique de la Turquie pour l'Union européenne s'est encore accrue dans des domaines clés tels que la sécurité énergétique, la prévention et la résolution des conflits, ainsi que la sécurité régionale dans le Caucase du Sud et au Moyen-Orient.

Turkije is strategisch gezien steeds belangrijker voor de EU op cruciale terreinen, zoals de continuïteit van de energievoorziening, conflictpreventie en -oplossing en de regionale veiligheid in de zuidelijke Kaukasus en het Midden-Oosten.


Compte tenu de sa situation stratégique aux carrefours entre l'Europe, le Moyen‑Orient et le Caucase, la Turquie a constamment développé et renforcé ses liens avec l'UE, comme en attestent les récents développements dans le secteur de l'aviation ou le rôle qu'elle a joué dans la mise en place du corridor gazier sud-européen.

Dankzij een strategische ligging op het kruispunt van Europa, het Midden-Oosten en de Kaukasus heeft Turkije zijn banden met de EU gestaag ontwikkeld en verstevigd.


L'EI ferait appel à des scientifiques originaires de Syrie ou d'Irak et d'autres pays du Moyen-Orient, notamment des spécialistes qui travaillaient pour Saddam Hussein, ainsi que des spécialistes venus du Caucase et de l'Asie du Sud-Est.

IS zou een beroep doen op wetenschappers uit Syrië en Irak en andere landen in het Midden-Oosten, onder andere specialisten die voor Saddam Hoessein werkten en wetenschappers uit de Kaukasus en Zuidoost-Azië.


L'Union européenne a besoin de toute urgence d'accroître la capacité de ses aéroports afin de ne pas risquer de devenir moins compétitive que d'autres régions qui connaissent une croissance exponentielle fulgurante (nous pensons notamment à la région Asie-Pacifique, au Moyen-Orient et à l'Amérique du Sud).

De Europese Unie heeft dringend behoefte aan meer luchthavencapaciteit om te voorkomen dat zij aan concurrentievermogen gaat inboeten ten opzichte van snel groeiende regio's (met name de regio Azië/Stille Oceaan , het Midden-Oosten en Zuid-Amerika).


35. se réjouit de la possibilité offerte par le Partenariat oriental d’approfondir les relations bilatérales entre les pays du Caucase du Sud et l’Union européenne en créant de nouvelles relations contractuelles sous la forme d’accords d’association; souligne l’importance d’intégrer des étapes clés et des valeurs de référence dans les documents qui succéderont aux plans d’action actuels; ...[+++]

35. is verheugd over de mogelijkheid die het Oostelijk Partnerschap biedt om de bilaterale betrekkingen tussen de landen van de zuidelijke Kaukasus en de EU te verdiepen door nieuwe contractuele banden in de vorm van associatieovereenkomsten tot stand te brengen; onderstreept dat het van groot belang is om etappes en ijkpunten op te nemen in de documenten die aansluiten op de huidige ENB-actieplannen; herinnert eraan dat voldoende vorderingen op het gebied van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten tot de voorwaarden voor het openen van onderhandelingen behoren en verzoekt de Commissie technische bijstand te leveren waar dit ...[+++]


34. se réjouit de la possibilité offerte par le Partenariat oriental d'approfondir les relations bilatérales entre les pays du Caucase du Sud et l'Union européenne en créant de nouvelles relations contractuelles sous la forme d'accords d'association; souligne l'importance d'intégrer des étapes clés et des valeurs de référence dans les documents qui succéderont aux plans d'action actuels; ...[+++]

34. is verheugd over de mogelijkheid die het Oostelijk Partnerschap biedt om de bilaterale betrekkingen tussen de landen van de zuidelijke Kaukasus en de EU te verdiepen door nieuwe contractuele banden in de vorm van associatieovereenkomsten tot stand te brengen; onderstreept dat het van groot belang is om etappes en ijkpunten op te nemen in de documenten die aansluiten op de huidige ENB-actieplannen; herinnert eraan dat voldoende vorderingen op het gebied van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten tot de voorwaarden voor het openen van onderhandelingen behoren en verzoekt de Commissie technische bijstand te leveren waar dit ...[+++]


6. rappelle, dans ce contexte, que le Caucase du Sud est inclus dans la politique européenne de voisinage (PEV) depuis juin 2004 et se félicite en particulier des conclusions du Conseil du 8 décembre 2009 concernant cette région, qui ont réaffirmé les principes de la déclaration commune publiée à l'issue du sommet de Prague du 7 mai 2009 instituant le "Partenariat oriental" (qui englobe les trois pays du Caucase du Sud) en tant que dimensi ...[+++]

6 - herinnert er in dit verband aan dat de zuidelijke Kaukasus in juni 2004 in het Europees nabuurschapsbeleid is opgenomen en is in het bijzonder verheugd over de conclusies van de Raad van 8 december 2009 over de zuidelijke Kaukasus waarin de beginselen worden bevestigd van de tijdens de top van Praag van 7 mei 2009 aangenomen gezamenlijke verklaring waarbij het Oostelijk Partnerschap (EaP) is opgericht (met inbegrip van de drie landen in de zuidelijke Kaukasus) als een specifieke Oosterse dimensie van het Europees nabuurschapsbelei ...[+++]


D’autres régions telles le Caucase du Sud, l’Asie centrale, le Moyen-Orient, l’Asie, l’Amérique latine et les Caraïbes ont également une incidence sur la politique européenne en matière d’immigration clandestine et de migration économique légale.

Andere gebieden, zoals de zuidelijke Kaukasus, Centraal-Azië, het Midden-Oosten, Azië, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied hebben eveneens invloed op het migratiebeleid van de EU, zowel wat onregelmatige als wat legale migratie betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen-orient et dans le caucase du sud nous rappellent ->

Date index: 2023-09-27
w