Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie occidentale
GAFI de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord
GAFIMOAN
Monde arabe
Moyen Orient et Afrique du Nord
Moyen-Orient
PPMO
PPPO
Pays arabes
Pays du Moyen-Orient
Processus de paix au Moyen-Orient
Processus de paix au Proche-Orient
Proche et Moyen-Orient
Proche-Orient
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
États arabes

Vertaling van "moyen-orient reste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
GAFI de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord | Groupe d'action financière de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord | Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | GAFIMOAN [Abbr.]

FATF van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | Financiële-actiegroep van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENAFATF [Abbr.]


Moyen Orient et Afrique du Nord | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]




monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


processus de paix au Moyen-Orient | processus de paix au Proche-Orient | PPMO [Abbr.] | PPPO [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Moyen-Orient reste la région dont la croissance est la plus rapide du monde, atteignant 10,9 % en 2013 et représentant 9 % du trafic mondial.

Het Midden-Oosten blijft de snelst groeiende regio ter wereld: deze regio kende in 2013 een groei van 10,9 % en vertegenwoordigt 9 % van het verkeer wereldwijd.


La Tunisie reste confrontée à d’importants défis en matière de réforme structurelle. Alors que le pays a connu de 2000 à 2010 une période de croissance économique par habitant relativement élevée (l'une des plus élevées parmi les importateurs de pétrole de la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord), il souffre toujours de plusieurs faiblesses structurelles.

Tunesië blijft voor aanzienlijke problemen staan op het gebied van structurele hervorming. Hoewel het land in de periode 2000-2010 een periode van betrekkelijk hoge economische groei per hoofd van de bevolking kende (een van de hoogste bij de olie-importeurs in de regio van het Midden-Oosten en Noord-Afrika), blijft het kampen met een aantal structurele gebreken.


La Tunisie reste confrontée à d’importants défis en matière de réforme structurelle. Alors que le pays a connu de 2000 à 2010 une période de croissance économique par habitant relativement élevée (l'une des plus élevées parmi les importateurs de pétrole de la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord), il souffre toujours de plusieurs faiblesses structurelles.

Tunesië blijft voor aanzienlijke problemen staan op het gebied van structurele hervorming. Hoewel het land in de periode 2000-2010 een periode van betrekkelijk hoge economische groei per hoofd van de bevolking kende (een van de hoogste bij de olie-importeurs in de regio van het Midden-Oosten en Noord-Afrika), blijft het kampen met een aantal structurele gebreken.


«De l'Ukraine à la Syrie, en passant par le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, notre voisinage reste fragile et instable.

"Of het nu gaat om Oekraïne of Syrië, om het Midden-Oosten of Noord-Afrika: onze nabuurschap blijft onrustig en onstabiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sixièmement, le Moyen-Orient reste la clé de la stabilité mondiale.

In de zesde plaats blijft het Midden-Oosten vooralsnog de sleutel tot mondiale stabiliteit.


2. a) Combien de vols en provenance et à destination du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord y a-t-il eu respectivement vers et au départ de notre pays au cours de cette période ? b) Existe-t-il une mise à jour de ces chiffres qui rende compte également de l'évolution au cours des derniers mois, à partir du moment où les troubles ont éclaté dans les différentes régions concernées (Égypte, Libye, le reste de l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient) ?

2. a) Heeft men zicht op het aantal vluchten van en naar het Midden-Oosten en Noord-Afrika vanuit ons land in de betrokken periode? b) Kan men die cijfergegevens actualiseren door ook de jongste maanden - op het moment dat de onlusten in de betrokken streek uitbraken (Egypte, Libië, de rest van Noord-Afrika, Midden-Oosten) mee te tellen?


H. déplorant profondément le fait que la situation devient de plus en plus dangereuse et que le processus de paix au Moyen-Orient reste néanmoins dans une impasse politique et diplomatique; considérant avec une extrême sévérité l’incapacité du Conseil européen à prendre une initiative appropriée,

H. ernstig betreurend dat het vredesproces in het Midden-Oosten, nu de situatie steeds gevaarlijker wordt, zich nog steeds in een volledige politieke en diplomatieke impasse bevindt; uitermate kritisch over het onvermogen van de Europese Raad om passende maatregelen te nemen,


En ce qui concerne les armes de destruction massive, un dynamisme inhérent, difficilement maîtrisable, s’est développé et incite les États voisins à acquérir des armes de ce type, de sorte que le Moyen-Orient reste une région ayant le potentiel de menacer toute la planète.

Met betrekking tot massavernietigingswapens ontstaat daardoor snel een eigen dynamiek die nauwelijks te stoppen is en buurlanden tot het verwerven van dergelijke wapens aanspoort. Het Midden-Oosten blijft daardoor een potentieel gevaar voor de wereld vormen.


Élargissement, politique de voisinage et Russie Examen de la conformité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine aux critères de Copenhague. Révision des relations contractuelles avec la Serbie-et-Monténégro et clarification du statut du Kosovo. Réexamen des questions relatives au soutien financier à la communauté chypriote turque et aux échanges commerciaux avec elle. Mener des négociations avec l'Ukraine concernant l’accord qui doit remplacer l'accord de partenariat et de coopération actuel. Entamer des négociations avec la Russie concernant l’accord qui doit remplacer l'accord de partenariat et de coopération actuel. Continuer de contribuer au processus de paix au Moyen-Orient ...[+++]

Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrage tot het vredesproces in het Midden-Oosten en het oplossen van andere “bevroren” conflicten Wereldwijd S ...[+++]


10. réaffirme, à ce moment particulier, que le conflit au Moyen-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif tel que prévu par la Feuille de route, laquelle reste toujours valable, sans conditions préalables, sur la base de l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix côte à côte à l'intérieur de frontières sûres et reconnues;

10. verklaart eens te meer, juist op dit specifieke moment, dat een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten alleen haalbaar is indien onderhandelingen tot een solide en definitief vredesakkoord leiden, zoals aangegeven in de routekaart, die nog steeds van kracht is, zonder voorafgaande voorwaarden, gebaseerd op de aanwezigheid van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen-orient reste ->

Date index: 2022-06-06
w