Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "moyennant bien entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des structures d'accueil sont en effet adaptées pour accueillir des femmes moyennant, bien entendu, des aménagements pratiques (comme des ailes séparées pour les femmes seules au sein des centres d'accueil).

De meeste opvangstructuren zijn immers aangepast om vrouwen op te vangen, mits natuurlijk enkele praktische aanpassingen (zoals aparte vleugels voor alleenstaande vrouwen binnen de opvangcentra).


Une autre caractéristique fondamentale du secteur mutualiste consiste dans le fait que les droits et obligations des parties sont précisés non pas dans un contrat, mais dans les statuts qui constituent la loi des parties et qui peuvent toujours être modifiés par l'assemblée générale, composée de membres élus par les membres, moyennant bien entendu l'approbation de l'Office de contrôle.

Een ander fundamenteel kenmerk van de sector van de ziekenfondsen is dat de rechten en plichten van de partijen niet in een overeenkomst zijn aangegeven maar in de statuten. Die gelden voor de partijen als wet en kunnen te allen tijde worden gewijzigd door de algemene vergadering, die bestaat uit door de leden verkozen leden, uiteraard mits de Controledienst daarmee instemt.


4. Si l'honorable ministre désire donner une suite favorable aux trois questions précitées (moyennant bien entendu le paiement d'une même cotisation), est-il également disposé à ouvrir, à l'intention des personnes qui relèvent de cette catégorie (tant avant qu'après le 1 janvier 1991), un nouveau délai de demande de régularisation (par exemple en prévoyant une période donnée après la publication d'un nouvel arrêté au Moniteur belge) ?

4. Indien de geachte minister een gunstig gevolg wenst te geven aan de vragen die gesteld werden in punt 1 tot en met 3 (mits betalen van éénzelfde bijdrage), is hij dan ook bereid om voor de personen die tot deze categorie behoren (zowel voor als nà 1 januari 1991), een nieuwe aanvraagtermijn tot regularisatie te openen (bijvoorbeeld binnen een zekere tijd nà bekendmaking van het nieuwe besluit in het Belgisch Staatsblad) ?


3) Alors que la police et le monde médical étaient relativement satisfaits d'ASTRID (moyennant bien entendu quelques adaptations), ce ne fut pas le cas des services d'incendie.

3) Waar politie en medische wereld relatief tevreden waren over ASTRID (mits enige aanpassingen weliswaar), was de brandweer dit niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moyennant le respect de la législation sur la vie privée et la mise en oeuvre de techniques adaptées de datamining, les éléments ainsi obtenus doivent bien entendu encore être confrontés aux autres points afin de parvenir à une sélection optimale des dossiers à contrôler.

Mits respectering van de privacywetgeving en de aanwending van aangepaste dataminingtechnieken moeten de alzo verkregen elementen uiteraard nog getoetst worden aan andere punten om te komen tot een optimale selectie van de te controleren dossiers.


– (EN) Monsieur le Président, alors que l’Union cherche à obtenir un rôle plus important dans les affaires internationales, elle devrait sans doute se doter des outils nécessaires pour défendre nos valeurs communes aux quatre coins du globe, moyennant, bien entendu l’unanimité des 27 États membres.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, nu de Unie een ruimere rol in internationale kwesties nastreeft, moet zij zonder meer over de middelen beschikken om onze gemeenschappelijke waarden in de hele wereld uit te dragen, natuurlijk op voorwaarde dat er eenparigheid is onder alle zevenentwintig lidstaten.


Nous vous rejoignons également sur la nécessité d’un mécanisme de notification - sans, bien entendu, générer une charge trop lourde pour les petites et moyennes entreprises en particulier.

Wij zijn het ook met u eens dat er een soort mechanisme voor rapportage nodig is – uiteraard zonder een overmatige last te vormen, vooral voor kleine en middelgrote bedrijven.


Il est un fait qu’au lieu de reconnaître le rôle utile et fondamental de tels services sociaux d’intérêt général dans la société, la Commission inverse les choses et essaye d’en faire des produits commercialisables en offrant aux fournisseurs tiers le droit d’exercer ces services moyennant, bien entendu, paiement.

Het is een feit dat de Commissie niet wil erkennen wat de rol is van zulke diensten van openbaar belang, namelijk dat ze fundamenteel en onontbeerlijk zijn in een samenleving. Zij wil de voorwaarden omkeren en de diensten onderwerpen aan de beginselen van de markt,waardoor derden er geld voor kunnen verlangen.


Il faut aussi tenir compte d'autres indicateurs de qualité, comme le nombre d'interventions par chirurgien, le nombre et la nature des complications, la durée des hospitalisations, les réadmissions après le traitement et, bien entendu, la durée moyenne de survie.

Men moet ook rekening houden met andere kwaliteitsindicatoren, onder meer het aantal ingrepen per chirurg, het aantal en de aard van de complicaties, de duur van de ziekenhuisopnames, de heropnames na de behandeling en uiteraard ook de gemiddelde overleving zelf.


La Justice tient-elle compte de la possibilité de maintenir, moyennant rénovation bien entendu, les prisons de Forest et de Saint-Gilles ?

Houdt Justitie rekening met de mogelijkheid om de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis, uiteraard mits ze worden gerenoveerd, alsnog te behouden?




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     moyennant bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyennant bien entendu ->

Date index: 2024-01-03
w