Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyennant bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si certains services externes exécutent en moyenne plus de quatre examens médicaux par heure, l'inspection peut bien évidemment intervenir.

Als bepaalde externe diensten gemiddeld meer dan vier medische onderzoeken per uur uitvoeren, kan de inspectie uiteraard optreden.


L’expertise et les compétences restent bien évidemment les critères importants pour le recrutement de collaborateurs. a) Service plublic fédéral (SPF) Économie : Le contrat d’administration du SPF Économie, Petites et les moyennes entreprises (PME), Classes moyennes et Énergie contient en son article 31, intitulé : « Promotion de l’égalité des chances », des engagements qui visent à un meilleur équilibre femmes-hommes dans la répartition des postes de direction du SPF.

Uiteraard blijven deskundigheid en competenties de belangrijke criteria bij het aantrekken van medewerkers. a) Federale Overheidsdienst (FOD) Economie : De bestuursovereenkomst van de FOD Economie, Kleine en Middelgrote Ondernemingen (KMO), Middenstand en Energie houdt in haar artikel 31 « Bevordering gelijke kansen » engagementen in die een betere verhouding vrouwen-mannen beogen bij de verdeling van leidinggevende functies in de FOD.


Il faut observer que le but de l'intégration dans le réseau n'est pas de limiter l'activité commerciale normale actuelle de certains organismes de pension, notamment des assureurs constitués sous la forme de société commerciale, moyennant bien évidemment le respect des principes de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Er dient te worden opgemerkt dat de integratie in het netwerk niet wil leiden tot een beperking van de huidige normale commerciële activiteit van bepaalde pensioeninstellingen, onder meer de verzekeraars opgericht in de rechtsvorm van een handelsvennootschap, mits uiteraard de beginselen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens worden nageleefd.


A cet effet, je souhaite déposer une nouvelle mouture du Plan petites et moyennes entreprises (PME). Cette nouvelle mouture reprendra bien évidemment des mesures concrètes à l’adresse des PME, en ce compris bien sûr les starters.

In dit opzicht wil ik een nieuwe versie indienen van het Kleine of Middelgrote Onderneming (KMO)-plan Deze nieuwe versie zal natuurlijk concrete maatregelen voor KMO’s, en natuurlijk ook voor starters, overnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que ce n'était pas le cas dans le passé, la loi pose désormais explicitement l'exigence de la légalité d'un séjour dans le chef de l'étranger - moyennant bien évidemment le strict respect des autres conditions légalement fixées - et ce, dans les deux situations suivantes :

Waar zulks in het verleden niet het geval was, is in de wet voortaan uitdrukkelijk de vereiste gesteld van een wettelijk verblijf van de vreemdeling - uiteraard met de strikte inachtneming van de andere wettelijk bepaalde voorwaarden - zulks in de volgende twee gevallen :


Un système européen de normalisation transparent et non discriminatoire est, bien évidemment, une condition sine qua non pour atteindre ces objectifs et poursuivre les efforts visant à préserver l’immense potentiel innovateur des petites et moyennes entreprises européennes (PME).

Voor deze doelstellingen, alsmede voor de voortdurende inspanningen om het grote vernieuwende potentieel van het Europese midden- en kleinbedrijf te waarborgen, is een transparant en niet-discriminerend Europees normalisatiesysteem uiteraard een eerste vereiste.


Ma conviction est qu'un grand nombre de petites et moyennes entreprises trouveraient avantage à un tel statut qui, bien évidemment, resterait optionnel.

Ik ben ervan overtuigd dat zulk een statuut, dat uiteraard niet verplicht zou zijn, heel wat kleine en middelgrote bedrijven ten goede zou komen.


Ma conviction est qu'un grand nombre de petites et moyennes entreprises trouveraient avantage à un tel statut qui, bien évidemment, resterait optionnel.

Ik ben ervan overtuigd dat zulk een statuut, dat uiteraard niet verplicht zou zijn, heel wat kleine en middelgrote bedrijven ten goede zou komen.


Le réseau des guichets postaux est bien évidemment devenu le point de mire de cette stratégie. La figure 17 ci-dessous illustre le recours croissant aux franchises et aux agences, qui représentent désormais en moyenne 34 % du nombre total des guichets postaux.

Een begrijpelijk aandachtspunt is het postkantorennet. Uit figuur 17 blijkt een toenemend gebruik van franchises en agentschappen, die momenteel gemiddeld 34% van het totale aantal postvestigingen uitmaken.


Le champ d’action du marché intérieur a bien évidemment pour but de faciliter les activités transfrontalières des petites et moyennes entreprises.

De werkingssfeer van de interne markt is natuurlijk bedoeld om het werken van kleine en middelgrote bedrijven over de grens te vergemakkelijken.




D'autres ont cherché : moyennant bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyennant bien évidemment ->

Date index: 2024-12-31
w