Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyennes entreprises puissent recourir " (Frans → Nederlands) :

«Nous demandons ainsi à des experts d'établir un ensemble équilibré de clauses et de conditions contractuelles afin que les consommateurs et les petites et moyennes entreprises puissent recourir en toute confiance aux services d’informatique en nuage.

We vragen de deskundigen een evenwichtig pakket contractvoorwaarden op te stellen dat ervoor moet zorgen dat consumenten en kmo's meer vertrouwen stellen in cloud-computingdiensten.


Par ailleurs, la brochure est largement diffusée auprès des syndicats et des employeurs. D'autres formations peuvent exceptionnellement être approuvées à la demande de l'employeur, à condition qu'elles présentent un caractère collectif (c'est-à-dire qu'elles puissent être proposées à d'autres entreprises) et moyennant l'introduction d'un PFE.

Uitzonderlijk kunnen op vraag van de werkgever andere opleidingen goedgekeurd worden, op voorwaarde dat het collectieve opleidingen betreft (= opleidingen die ook een andere bedrijven voorgesteld kunnen worden), en mits het voorleggen van een BOP.


L'objectif de ces mesures est de recenser de bonnes pratiques permettant de répondre aux préoccupations des consommateurs et des petites et moyennes entreprises, que des contrats imprécis rendent souvent réticents à recourir à de tels services.

De groep gaat inventariseren hoe de bedenkingen van consumenten en kleine ondernemingen het best kunnen worden weggenomen. Dat burgers en bedrijven cloud-computingdiensten vaak links laten liggen, komt onder meer door de onduidelijke contracten.


La raison en est qu’il s’agit d’un nouveau texte législatif qui donnera des orientations importantes au marché, mais, en même temps, établira de bonnes règles pour permettre aux petites et moyennes entreprises de se développer, surtout dans cette phase finale de la crise actuelle, pendant laquelle nous devons faire tout ce qui est possible pour garantir que les petites et moyennes entreprises puissent créer de nouveaux emplois et générer de la croissance.

Het gaat om een nieuwe regeling waarmee we belangrijke signalen aan de markt geven en tegelijkertijd goede regels vastleggen. Daarmee kunnen kleine en middelgrote bedrijven zich met name in dit eindstadium van de crisis ontwikkelen.


Pour que les entreprises, et notamment les petites et moyennes entreprises, puissent se consacrer à la production et à l'innovation sans devoir s'acquitter de trop nombreuses obligations administratives, l'UE entend réduire de 25 % à l'horizon 2012 les charges administratives pesant sur les entreprises.

Om de ondernemingen - vooral de kleine en middelgrote - in staat te stellen hun tijd zonder al te veel bureaucratische verplichtingen aan productie en innovatie te besteden, wil de EU hun administratieve lasten tot 2012 met 25% verminderen.


Il importe particulièrement que les PME et micro-entreprises puissent recourir aux programmes européens.

Het is van groot belang dat nu juist kleine en micro-ondernemingen gebruik kunnen maken van Europese programma’s.


Permettez-moi de conclure à ce stade en vous rappelant que la Commission reste bel et bien favorable à l’adoption de ce règlement dans les plus brefs délais, tout en respectant l’objectif général, qui est d’introduire un système fonctionnel et transparent auquel les entreprises puissent recourir pour exporter des médicaments vers les pays dans le besoin.

Tot slot herhaal ik dat de Commissie nog steeds groot voorstander is van tijdige aanneming van deze verordening, zonder de algemene doelstelling uit het oog te verliezen om een werkbaar, transparant stelsel in te voeren waarvan bedrijven gebruik kunnen maken voor de uitvoer van medicijnen naar in nood verkerende landen.


Les ministres ont souligné l'importance que revêtent les programmes de coopération économique si l'on veut que les acteurs concernés, notamment les petites et moyennes entreprises, puissent tirer parti de la libéralisation convenue des échanges commerciaux.

De ministers wezen op het belang van de programma's voor economische samenwerking, die het bedrijfsleven, en inzonderheid de kleine en middelgrote ondernemingen, in staat stelt profijt te trekken van de overeengekomen handelsliberalisering.


Il : - invite les Etats membres à accélérer la pleine application des directives concernant le marché intérieur, notamment dans les domaines des marchés publics, des services d'investissement et des assurances ; - demande au Conseil d'accélérer les travaux pour l'adoption du statut de la société européenne et du cadre juridique pour les inventions biotechnologiques et souligne l'importance des accords récemment intervenus au sein du Conseil concernant le marché intérieur de l'électricité et les télécommunications et invite le Conseil à aller plus loin sur la voie d'une plus grande libéralisation de ces secteurs ; - invite la Commission à soumettre au Conseil, avant la fin de l'année, les premiers résultats de son initiative concernant des ...[+++]

Daartoe : -vraagt hij de Lid-Staten de onverkorte toepassing van de richtlijnen betreffende de interne markt te bespoedigen, met name op het gebied van overheidsopdrachten, investeringsdiensten en verzekeringen ; -verzoekt hij de Raad vaart te zetten achter de werkzaamheden met het oog op de aanneming van het statuut van de Europese vennootschap en van het juridische kader voor biotechnologische uitvindingen en wijst hij met nadruk op het belang van de recente akkoorden binnen de Raad over de interne markt voor elektriciteit en telecommunicatie en dringt hij er bij de Raad op aan te blijven streven naar een verdergaande liberalisering in deze sectoren ; -vraagt hij de Commissie om aan de Raad voor het eind van het jaar de eerste resultate ...[+++]


Nous devons veiller à ce que les petites et moyennes entreprises puissent se permettre d'utiliser cette autoroute et que, par leurs qualifications, les travailleurs reçoivent le permis d'y conduire".

We moeten ervoor zorgen dat het MKB van de snelweg gebruik kan maken, en dat werknemers dank zij de juiste kwalificaties het daarvoor benodigde rijbewijs kunnen bemachtigen".


w