Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyens budgétaires comptez-vous " (Frans → Nederlands) :

Eu égard aux éléments précités et sachant que cette réforme des soins de santé mentale a une dimension à la fois politique, économique et clinique: 1. Quels moyens budgétaires comptez-vous consacrer afin de garantir la pérennité des projets adultes existants?

Rekening houdend met het bovenstaande en in de wetenschap dat die hervorming van de geestelijkegezondheidszorg een politieke en economische dimensie heeft en gevolgen heeft voor de ziekenhuizen, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. welke middelen zult u uittrekken om ervoor te zorgen dat de bestaande projecten voor volwassenen kunnen worden voortgezet?


En tant que coordinateur, vous effectuez la coordination et la planification de l'équipe du projet, des moyens budgétaires et autres alloués au projet afin d'optimiser l'efficacité du travail de groupe et l'utilisation des moyens :

Als coördinator, staat u in voor de coördinatie en planning van het projectteam, het budget en andere middelen die voor het project ingezet worden teneinde de efficiëntie van de werkgroep en het gebruik van de middelen te optimaliseren:


Pourriez-vous établir une distinction entre le financement général (par exemple en matière de fonctionnement), le financement de projets et d'autres financements? 4. Je souhaiterais obtenir un aperçu des moyens budgétaires alloués annuellement par les entités fédérées à chaque Centre collectif depuis 2006 jusqu'à ce jour, et ce par Région.

Graag een overzicht per centrum van de door de federale overheid toegekende middelen. Graag een onderscheid tussen de algemene financiering (bijvoorbeeld werking), projecten en andere. 4. Kunt u voor de periode 2006 tot en met heden een jaarlijks overzicht geven van de budgettaire middelen die de collectieve centra hebben verkregen van de deelstaten?


1. Pouvez-vous indiquer si des moyens budgétaires, techniques et/ou humains ont été alloués par l'UE et la Belgique?

1. Hebben de EU en ons land budgettaire, technische en/of personele middelen toegekend aan Libanon?


2. a) Partagez-vous les remarques formulées par celle-ci quant à la charge de travail trop lourde pesant sur son personnel au regard des missions de contrôles qui lui sont confiées? b) Si oui, des moyens budgétaires seront-ils débloqués?

2. a) Onderschrijft u de opmerkingen van de KSC in verband met de te hoge werkdruk voor het personeel in verhouding tot de aan de KSC toevertrouwde controleopdrachten? b) Zo ja, zullen er begrotingsmiddelen worden uitgetrokken?


Quels moyens financiers comptez-vous dégager à cet effet en 2015 et 2016?

Hoeveel financiële middelen overweegt u hiervoor vrij te maken in het jaar 2015 en 2016?


En tant que conseiller, vous donnez des conseils techniques et développez des solutions en matière de MCT afin d'appuyer les décisions opérationnelles ou stratégiques à l'aide d'avis fondés, en tenant compte des moyens disponibles (humains, budgétaires, etc.) :

Als adviseur, verleent u technisch advies en ontwikkelen van oplossingen binnen Werklastmeting teneinde operationele of beleidsmatige beslissingen te ondersteunen met een gefundeerd advies, rekening houdend met de beschikbare middelen (medewerkers, budgetten, enz.):


Sur d’autres éléments, comme celui consistant à saisir l’occasion de cette adaptation pour accroître sensiblement les moyens budgétaires du cadre pluriannuel pour tenir compte des nouvelles attributions découlant du traité, le réalisme me conduit à vous dire que ce ne sera pas possible au-delà du niveau actuel du financement des États membres.

Voor andere kwesties, zoals deze aanpassing aangrijpen om de begrotingsmiddelen van het meerjarig financieel kader aanzienlijk te verhogen met inachtneming van de nieuwe bevoegdheden overeenkomstig het Verdrag, moet ik realistisch zijn: dit is niet mogelijk boven het huidige financieringsniveau van de lidstaten.


Mais, tant que nous, ici, dans ce Parlement, vous, Madame la Commissaire, à la Commission, et les absents de ces bancs désespérément vides du Conseil ce soir, tant que tous nous n’aurons pas compris qu’il faut se doter de vrais moyens budgétaires pour lutter contre les catastrophes, et ne pas se contenter de discours creux, tant qu’on ne mettra pas en œuvre une solidarité européenne à travers la mise en place concrète d’une force d’intervention civique, rapide et de taille continentale, nous continuerons ici, drame après drame, à faire, une fois de plus, uniquement le chœur des pleureuses.

Zolang wij hier in dit Parlement – en dat geldt ook voor de leden van de Commissie, mevrouw Vassiliou, en al degenen die vanavond verzuimd hebben de wel zeer lege banken voor de Raad te vullen – , niet begrepen hebben dat we behoorlijke middelen opzij moeten zetten om rampen te bestrijden, zolang we genoegen nemen met holle frasen, en zolang we in gebreke blijven Europese solidariteit concrete invulling te geven door het opzetten van een snelle interventiemacht die het hele continent kan bestrijken, zolang zullen we hier na elke tragedie dezelfde klaagzang zingen.


Je tiens également à exprimer notre reconnaissance pour le travail accompli par la commission temporaire sur les défis politiques et les moyens budgétaires de l’Union, que vous, Monsieur le Président, avez présidée.

Ik wil eveneens graag onze erkentelijkheid uitspreken voor het werk dat de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013 onder uw voorzitterschap, mijnheer de Voorzitter, heeft gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens budgétaires comptez-vous ->

Date index: 2024-01-10
w