Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose de compensation
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "moyens incapacitants " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose


chute due à une collision d'un piéton (ou moyen de déplacement piétonnier) avec un autre piéton (ou moyen de déplacement piétonnier)

val door botsing van voetganger (voetgangersvervoermiddel) met andere voetganger (voetgangersvervoermiddel)


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


incapacité de travail avec indemnité pour incapacité de travail en application de l'article 54 de la loi sur les accidents de travail

arbeidsongeschiktheid met arbeidsongevallenvergoeding in toepassing van artikel 54 van de Arbeidsongevallenwet


En application de l'article 3, alinéa 2, précité, tel qu'il était précédemment formulé, l'armement réglementaire des agents de police ne pouvait être constitué que de moyens incapacitants.

In toepassing van het voormelde artikel 3, tweede lid, zoals het vroeger was geformuleerd, bestond de voorgeschreven bewapening van de agenten van politie uitsluitend uit neutraliserende middelen.


Il convient d'insister sur le fait que la possibilité ainsi offerte à certains membres du Calog de pouvoir porter un moyen incapacitant n'exclut pas qu'il convient d'être toujours attentif à leur sécurité et que les mesures nécessaires doivent être prises afin de la garantir et ce, en fonction des tâches qui leur sont confiées, des lieux et/ou des conditions dans lesquelles ils les exercent et des besoins du service.

Er moet worden benadrukt dat de mogelijkheid voor sommige Calogleden om een neutraliserend middel te mogen dragen niet uitsluit dat nog steeds aandacht moet worden besteed aan hun veiligheid en dat de noodzakelijke maatregelen moeten genomen worden om die te waarborgen en dit in functie van de taken die hen toevertrouwd worden, de plaats en/of de omstandigheden waarin ze die uitoefenen en de behoeften van de dienst.


2. Les membres du cadre administratif et logistique (dénommés ci-après "membres du Calog") des laboratoires de police technique et scientifique, revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, ainsi que le personnel chargé de l'accueil dans un complexe de police peuvent, le cas échéant, être équipés d'un moyen incapacitant (pepperspray).

2. De leden van het administratief en logistiek kader (hierna "Calogleden" genoemd) van de technische en wetenschappelijke politielaboratoria, die de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings bekleden, alsook het personeel belast met het onthaal in een politiecomplex mogen, in voorkomend geval, uitgerust worden met een neutraliserend middel (pepperspray).


L'armement individuel des fonctionnaires de police et des agents de police (article 4 de l'AR Armement) comprend un pistolet semi-automatique, une matraque rétractable et des moyens incapacitants.

De individuele bewapening van de politieambtenaren en van de agenten van politie (artikel 4 van het KB Bewapening) omvat een halfautomatisch pistool, een uitschuifbare wapenstok en neutraliserende middelen.


À titre de préambule, il convient de préciser que, contrairement aux termes utilisés, la question porte sur le port des armes par les fonctionnaires de police (inspecteurs, inspecteurs principaux, commissaires, commissaires divisionnaires), et non pas par les agents de police, lesquels ne disposent pas d'armes à feu ni d'armes de frappe mais que d'un moyen incapacitant.

Ter inleiding dient te worden gepreciseerd dat, in tegenstelling tot de gebruikte termen, de vraag betrekking heeft op het dragen van wapens door politieambtenaren (inspecteurs, hoofdinspecteurs, commissarissen en hoofdcommissarissen) en niet door agenten van politie die niet over vuurwarpens, noch over slagwapens beschikken, doch enkel over neutraliserende middelen.


Pour les titulaires qui, au début de leur incapacité, sont liés par un contrat de travail, il est tenu compte pour le calcul de l’indemnité du salaire journalier moyen que le travailleur gagnait lors du début de l’incapacité de travail.

Voor gerechtigden die bij de aanvang van hun ongeschiktheid gebonden zijn door een arbeidscontract wordt bij de berekening van de uitkering rekening gehouden met het gemiddelde dagloon dat een werknemer verdient bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid.


La reprise progressive du travail avec autorisation du médecin-conseil est un moyen important de réintégrer des titulaires en incapacité de travail dans le marché du travail.

De progressieve werkhervatting met toelating van de adviserend geneesheer is een belangrijk middel om arbeidsongeschikte gerechtigden te re-integreren op de arbeidsmarkt.


La reprise progressive du travail avec autorisation du médecin-conseil est un moyen important de réintégrer des titulaires en incapacité de travail dans le marché du travail.

De progressieve werkhervatting met toelating van de adviserend geneesheer is een belangrijk middel om arbeidsongeschikte gerechtigden te re-integreren op de arbeidsmarkt.


Pendant cette période de travail autorisé, les indemnités sont calculées sur base du salaire journalier moyen tel que constaté au début de son incapacité.

Tijdens deze periode van toegelaten activiteit worden de uitkeringen verder berekend op basis van het gemiddelde dagloon, vastgesteld bij de aanvang van de arbeidongeschiktheid.


Si le titulaire a obtenu du médecin-conseil de l'organisme assureur l'autorisation de reprendre partiellement le travail, ce médecin-conseil doit vérifier le taux d'incapacité de travail de l'intéressé au moyen d'un examen médical effectué au moins tous les six mois.

Als de gerechtigde van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling de toelating heeft verkregen om het werk gedeeltelijk te hervatten, moet deze adviserend geneesheer de graad van arbeidsongeschiktheid van de betrokkene controleren via een geneeskundig onderzoek dat ten minste eens om de zes maanden wordt verricht.




Anderen hebben gezocht naar : névrose de compensation     réaction dépressive     réactionnelle     moyens incapacitants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens incapacitants ->

Date index: 2024-07-12
w