16. juge nécessaire de développer les relations commerciales entre pays en développement, de développer la dimension interrégionale "Sud-Sud", d'établir des marchés locaux et d'accroître l'accès des populations aux biens et aux services; juge surtout nécessaire, cependant, d'assurer l'accès aux services essentiels tels que l'alimentation en eau potable, la santé, l'énergie, les transports et l'éducation au moyen de programmes d'investissements publics, conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement;
16. acht het noodzakelijk om de handelsbetrekkingen tussen de ontwikkelingslanden zelf te ontwikkelen, een Zuid-Zuid-interregionale dimensie tot stand te brengen, plaatselijke markten in het leven te roepen en de toegang van de bevolking tot goederen en diensten te verbeteren, maar vooral de toegang tot essentiële voorzieningen als drinkwater, gezondheidszorg, energie, vervoer en onderwijs veilig te stellen door middel van openbare investeringsprogramma's in overeenstemming met de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling;