Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moyen permettant de conserver une trace écrite
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «moyens permettant d’améliorer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moyen permettant de conserver une trace écrite

middel dat schriftelijk kan worden weergegeven


Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs

Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich ...[+++]


promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès

de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) explorer tous les moyens permettant d'améliorer l'accès aux marchés respectifs des parties et le fonctionnement de la présente section.

e) zij onderzoekt alle middelen om de wederzijdse toegang tot de markten van de partijen en de werking van deze afdeling te verbeteren.


e) explorer tous les moyens permettant d'améliorer l'accès aux marchés respectifs des parties et le fonctionnement de la présente section.

e) zij onderzoekt alle middelen om de wederzijdse toegang tot de markten van de partijen en de werking van deze afdeling te verbeteren.


Le solde des moyens du fonds de compensation est destiné d'une part à financer par des aides non récupérables des initiatives favorisant la recherche et le développement permettant d'améliorer les connaissances dont le résultat final peut avoir pour conséquence de permettre à la Belgique de respecter plus facilement ses engagements pris dans le cadre du Protocole de Kyoto par une amélioration de l'efficacité énergétique».

Het saldo van de middelen van het Compensatiefonds is bestemd voor de financiering van de niet-terugvorderbare steun aan initiatieven ter bevordering van onderzoek en ontwikkeling met het oog op de verbetering van kennis, waardoor België uiteindelijk bij machte kan zijn de in het kader van het protocol van Kyoto aangegane verbintenissen makkelijker na te leven, zulks dankzij een verbetering van de energie-efficiëntie».


Le solde des moyens du fonds de compensation est destiné d'une part à financer par des aides non récupérables des initiatives favorisant la recherche et le développement permettant d'améliorer les connaissances dont le résultat final peut avoir pour conséquence de permettre à la Belgique de respecter plus facilement ses engagements pris dans le cadre du Protocole de Kyoto par une amélioration de l'efficacité énergétique».

Het saldo van de middelen van het Compensatiefonds is bestemd voor de financiering van de niet-terugvorderbare steun aan initiatieven ter bevordering van onderzoek en ontwikkeling met het oog op de verbetering van kennis, waardoor België uiteindelijk bij machte kan zijn de in het kader van het protocol van Kyoto aangegane verbintenissen makkelijker na te leven, zulks dankzij een verbetering van de energie-efficiëntie».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sécurité du travail, au sens de protection technique, est donc plutôt un des moyens permettant d'assurer et d'améliorer la sécurité des travailleurs.

Arbeidsveiligheid, in de betekenis van technische beveiliging, is dus eerder een van de middelen om te komen tot de bescherming en de verbetering van de veiligheid van werknemers.


Les capacités économiques et financières varient d’un État membre à l’autre et il faut donc porter davantage d’attention aux moyens permettant d’améliorer les systèmes de pensions, comme fixer l’âge de début de la vie professionnelle, évaluer «avec souplesse» l’âge de la retraite, permettre de mieux concilier vie professionnelle et vie de famille, et définir des critères généraux de pension minimale.

De economische en financiële draagkracht van de lidstaten loopt uiteen en daarom moet het accent meer gelegd worden op manieren om de pensioenstelsels te verbeteren. Het gaat dan onder meer om het bepalen van de aanvang van het beroepsleven, ‘flexibele’ beoordeling van de pensioenleeftijd, een betere aansluiting tussen privé- en beroepsleven, en de algemene criteria om een minimumpensioen vast te stellen.


H. considérant que la Commission a fait savoir qu'elle cherchait à mettre au point des moyens permettant d'améliorer le processus de consultation des différentes parties prenantes tout en soulignant que, lors de l'élaboration des programmes d'action annuels, les mesures proposées seront, le cas échéant, soumises à une évaluation d'impact selon le genre,

H. overwegende dat de Commissie erop wijst dat zij aan het onderzoeken is hoe het proces van raadpleging van de diverse belanghebbenden kan worden verbeterd en dat bij de opstelling van de jaarlijkse actieprogramma's de voorgestelde maatregelen zullen worden onderworpen aan een gendereffectbeoordeling, voor zover zulks relevant is,


H. considérant que la Commission a fait savoir qu'elle cherchait à mettre au point des moyens permettant d'améliorer le processus de consultation des différentes parties prenantes tout en soulignant que, lors de l'élaboration des programmes d'action annuels, les mesures proposées seront, le cas échéant, soumises à une évaluation d'impact selon le genre,

H. overwegende dat de Commissie erop wijst dat zij aan het onderzoeken is hoe het proces van raadpleging van de diverse belanghebbenden kan worden verbeterd en dat bij de opstelling van de jaarlijkse actieprogramma's de voorgestelde maatregelen zullen worden onderworpen aan een gendereffectbeoordeling, voor zover zulks relevant is,


La croissance démocratique incontrôlée accroîtra le flux de réfugiés économiques le long des frontières marocaines et au large des côtes italiennes et maltaises, nécessitant non seulement une approche du problème à l’échelon de l’UE, mais aussi une action visant à contrer l’image paradisiaque de l’Europe dans les pays d’origine des réfugiés, de manière à dégager les moyens permettant d’améliorer les conditions de vie sur le terrain.

Als gevolg van de enorme bevolkingsgroei zal de stroom economische vluchtelingen naar Marokko en de kust van Italië en Malta nog meer toenemen. Het is derhalve van essentieel belang dat er niet alleen binnen de gehele Europese Unie een uniform aanpak van het vluchtelingenprobleem wordt gehanteerd, maar dat ook een einde wordt gemaakt aan de onrealistische droomvoorstellingen van Europa in de landen waar de vluchtelingen vandaan komen. Op die manier kunnen wij middelen vrijmaken om de levensomstandigheden ter plaatse te verbeteren.


11. Recommandations: La Cour suggère différents moyens permettant d'améliorer la gestion de la deuxième phase des programmes Socrates et JPE:

11. Aanbevelingen: De Rekenkamer doet een aantal voorstellen voor verbetering van het beheer van de tweede fase van Socrates en het Jeugd-programma, de opvolgers van Socrates I en JVE:




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     moyens permettant d’améliorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens permettant d’améliorer ->

Date index: 2022-06-16
w