Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposer des moyens d'existence suffisants
Justificatif de moyens d'existence suffisants
Justificatif de moyens de subsistance suffisants
Moyens de subsistance suffisants

Traduction de «moyens suffisants sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
justificatif de moyens de subsistance suffisants | justificatif de moyens d'existence suffisants

bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt


disposer des moyens d'existence suffisants

over voldoende middelen van bestaan beschikken


moyens de subsistance suffisants

voldoende middelen van bestaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans chaque opération, si un système de renseignements crédible n'est pas mis en oeuvre par l'organisation internationale, un système de renseignement national adéquat et disposant de moyens suffisants sera mis en place.

Indien door de internationale organisatie voor een operatie geen geloofwaardig inlichtingensysteem wordt uitgewerkt voor een operatie, zal een nationaal aangepast inlichtingensysteem worden uitgewerkt dat over voldoende middelen beschikt.


Le dossier sera classé en niveau deux mais atterrit pourtant dans la pile des "dossiers rouges": urgents mais pour lesquels les policiers de la section antiterrorisme ne disposent pas de moyens suffisants pour les traiter et réaliser ces devoirs d'enquêtes supplémentaires.

Het dossier werd op niveau 2 geklasseerd, maar kwam toch terecht in de stapel "rode dossiers". Dat zijn dossiers die dringend zijn, maar die de politieagenten van de antiterrorismecel niet kunnen behandelen en waarvoor ze geen bijkomende onderzoeksdaden kunnen uitvoeren, bij gebrek aan middelen.


Il va de soi que cette mesure ne sera décidée que si le juge l'estime indispensable, face à des situations de surendettement particulièrement délabrées, où le débiteur ne dispose pas de moyens suffisants pour rembourser ses créanciers » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n 1073/1-1074/1, p. 44).

Het spreekt voor zich dat deze maatregel slechts zal worden beslist indien de rechter deze onontbeerlijk acht in bijzonder ernstige toestanden van overmatige schuldenlast, waarin de schuldenaar niet over voldoende middelen beschikt om zijn schuldeisers terug te betalen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1073/1-1074/1, p. 44).


Si ces moyens ne seraient néanmoins suffisants, il sera procédé à un apurement par le Fonds du Département de l'Enseignement et de la Formation FB0-1FHE4AM-PA (allocation de base FB0-1FH098).

Indien deze middelen toch niet toereikend zouden zijn, wordt verder aangezuiverd vanuit het Fonds Departement Onderwijs en Vorming FB0-1FHE4AM-PA (basisallocatie FB0-1FH098).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Concernant le filtre qui est prévu pour les pourvois en cassation devant le Conseil d'État, si cette juridiction ne dispose pas de moyens suffisants, les mailles du filtre risque de se resserrer, ce qui aura, de facto, pour conséquence que le Conseil d'État ne sera plus accessible.

8. Met betrekking tot de filterprocedure voor cassatieberoepen bij de Raad van State bestaat het gevaar dat, wanneer te weinig middelen ter beschikking van dat rechtscollege worden gesteld, de filter fijnmaziger wordt, hetgeen er de facto toe zal leiden dat de Raad van State niet langer toegankelijk zal zijn.


8. Concernant le filtre qui est prévu pour les pourvois en cassation devant le Conseil d'État, si cette juridiction ne dispose pas de moyens suffisants, les mailles du filtre risque de se resserrer, ce qui aura, de facto, pour conséquence que le Conseil d'État ne sera plus accessible.

8. Met betrekking tot de filterprocedure voor cassatieberoepen bij de Raad van State bestaat het gevaar dat, wanneer te weinig middelen ter beschikking van dat rechtscollege worden gesteld, de filter fijnmaziger wordt, hetgeen er de facto toe zal leiden dat de Raad van State niet langer toegankelijk zal zijn.


L'intervenant ignore si M. Vanlouwe suit l'évolution démographique et la problématique de la population changeante de Bruxelles, mais si c'est le cas, il ne fait aucun doute qu'il se sera rendu compte qu'une partie des Bruxellois, en l'occurrence ceux qui disposent de moyens suffisants, quittent la ville parce qu'il est devenu très difficile d'y trouver un logement approprié.

Spreker weet niet of de heer Vanlouwe de demografische evolutie en de problematiek van de wijzigende bevolking in Brussel volgt, maar als dat het geval is, dan zal hij er zich ongetwijfeld bewust van zijn dat een deel van de Brusselaars, namelijk zij die over voldoende middelen beschikken, de stad verlaten omdat het zeer moeilijk is in Brussel geschikte huisvesting te vinden.


Il va de soi que cette mesure ne sera décidée que si le juge l'estime indispensable, face à des situations de surendettement particulièrement délabrées, où le débiteur ne dispose pas de moyens suffisants pour rembourser ses créanciers » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n 1073/1-1074/1, p. 44).

Het spreekt voor zich dat deze maatregel slechts zal worden beslist indien de rechter deze onontbeerlijk acht in bijzonder ernstige toestanden van overmatige schuldenlast, waarin de schuldenaar niet over voldoende middelen beschikt om zijn schuldeisers terug te betalen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1073/1-1074/1, p. 44).


Lorsque les renseignements collectés indiquent que le « rapport de forces » entre les auteurs et la police est manifestement inégal (par exemple, présence de plusieurs auteurs armés d'AK 47 face à une seule équipe de police, absence de moyens de protection pare-balles adéquats pour les policiers, .), l'intervention sera reportée jusqu'à ce que la police dispose de moyens suffisants pour intervenir.

Wanneer blijkt uit de ingewonnen informatie dat de « krachtenverhouding » tussen de daders en de politie manifest ongelijk is (bijvoorbeeld verschillende daders, gewapend met een AK 47 staan tegenover één politieploeg, ontbreken van adequate kogelwerende beschermingsmiddelen bij politie, .), zal een onmiddellijke interventie uitgesteld worden tot de politie over voldoende middelen beschikt om tussen te komen.


Il appartient finalement au ministre ou à son délégué de décider si l'engagement de prise en charge sera accepté ou non comme une preuve que le garant dispose de moyens de subsistance suffisants.

Het komt finaal de minister of diens gemachtigde toe om te beslissen of de verbintenis tot tenlasteneming al dan niet zal worden aanvaard als bewijs van voldoende middelen van bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens suffisants sera ->

Date index: 2024-08-19
w