Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyens étaient déjà » (Français → Néerlandais) :

L'examen des trois premiers moyens dans l'affaire n° 6372 et des deux premiers moyens dans l'affaire n° 6373 a montré que, sans préjudice de son annulation dans la mesure indiquée en B.21, l'article 1412quinquies du Code judiciaire attaqué ne s'écarte pas, en ce qui concerne le principe de l'immunité d'exécution des biens appartenant aux puissances étrangères et les conditions dans lesquelles il est possible d'y déroger, des règles communément admises en droit coutumier international, règles qui étaient déjà appliquées par ...[+++]

Uit het onderzoek van de eerste drie middelen in de zaak nr. 6372 en van de eerste twee middelen in de zaak nr. 6373 is gebleken dat het bestreden artikel 1412quinquies van het Gerechtelijk Wetboek, onder voorbehoud van de vernietiging ervan in de in B.21 aangegeven mate, met betrekking tot het beginsel van de uitvoeringsimmuniteit van de eigendommen van buitenlandse mogendheden en de voorwaarden waaronder het mogelijk is ervan af te wijken, niet afwijkt van de in het internationaal gewoonterecht algemeen aanvaarde regels, regels die vóór de inwerkingtreding van de bestreden wet reeds door de Belgische rechtscolleges werden toegepast.


Personnellement, j'ai travaillé par le biais d'une ONG locale qui devait faire appel à des organisations multilatérales, dont 30 à 40 % des moyens étaient déjà écrémés par les frais généraux, tandis qu'il ne subsistait que quelques pour cent pour les ONG.

Persoonlijk heb ik gewerkt via een lokale NGO die moest aankloppen bij multilaterale organisaties, waarvan al dertig tot veertig procent was afgeroomd voor overheadkosten, terwijl er nog maar enkele procenten overbleven voor de NGO's.


Lors de la première rencontre annuelle en décembre 2001, les autorités luxembourgeoises ont signalé, qu'après une période de démarrage relativement laborieuse, 80 % des moyens financiers 2000/2003 étaient néanmoins déjà engagés à l'issue des premiers appels publics à projets.

Tijdens de eerste jaarlijkse ontmoeting in december 2001 hebben de Luxemburgse autoriteiten erop gewezen dat ondanks een betrekkelijk moeizame beginperiode toch 80% van de middelen voor 2000-2003 reeds na de eerste openbare projectaanbeste dingen was vastgelegd.


Les services de renseignements étaient déjà actifs bien avant la découverte des moyens de communication modernes.

Lang vóór de ontdekking van de moderne communicatiemedia waren inlichtingendiensten actief.


Les services de renseignements étaient déjà actifs bien avant la découverte des moyens de communication modernes.

Lang vóór de ontdekking van de moderne communicatiemedia waren inlichtingendiensten actief.


Dès lors que le projet de loi à l'examen prolonge une situation existante, il ne requiert pas de moyens supplémentaires par rapport à ceux qui étaient déjà prévus en 2010 et 2011.

Aangezien dit wetsontwerp een bestaande situatie bestendigt, zijn er geen extra kredieten nodig dan die welke reeds voorzien waren in 2010 en 2011.


3. J’ai déjà remarqué que différents moyens étaient utilisés pour la publicité de l’information sur la situation du dossier.

3. Ik merkte reeds op dat verschillende middelen worden aangewend om informatie omtrent de toestand van het dossier openbaar te maken.


6. Dans le cas d'un bassin contenant du cyanure, l'exploitant doit veiller à ce que la concentration dans le bassin de cyanure facilement libérable soit réduite au minimum au moyen des meilleures techniques disponibles et que, dans tous les cas, dans les installations ayant obtenu au préalable une autorisation ou qui étaient déjà en exploitation le 1er mai 2008, elle ne dépasse pas, au point de déversement des résidus dans le bassin, 50 ppm à partir du 1er mai 2008, 25 ppm à partir du 1er mai 2013, 10 ppm à partir ...[+++]

6. In het geval van een bekken waarin cyanide aanwezig is, verzekert de exploitant dat de concentratie van in zwak zuur scheidbaar cyanide in het bekken met behulp van de beste beschikbare technieken wordt beperkt tot het laagst mogelijke niveau en, in elk geval, bij voorzieningen waaraan al een vergunning is verleend of die al in bedrijf zijn vóór 1 mei 2008, dat de concentratie van in zwak zuur scheidbaar cyanide op het punt van lozing van de tailings uit de verwerkende inrichting in het bekken in elk geval de 50 ppm vanaf 1 mei 2008, de 25 ppm vanaf 1 mei 2013, de 10 ppm vanaf 1 mei 2018 en de 10 ppm bij voorzieningen waaraan een verg ...[+++]


À la fin décembre 2002, près de 43 % du total des moyens FSE disponibles étaient déjà engagés.

Eind december 2002 was bijna 43% van de totale ESF-middelen reeds vastgelegd.


Les principales conclusions de ces contrôles ont été communiquées lors des réunions de coordination ayant déjà eu lieu au 28 février (12 États membres sur 15), tandis que des rapports de contrôle étaient transmis aux États membres dans un délai moyen de 8,7 semaines, soit dans les limites de la bonne pratique fixée par la Commission dans le cadre de l'exercice simplification.

De voornaamste conclusies naar aanleiding van deze controles zijn met name gepresenteerd tijdens de coördinatiebijeenkomsten die reeds op 28 februari met twaalf van de vijftien lidstaten hebben plaatsgevonden, terwijl het controleverslag binnen een termijn van zeven tot acht weken aan de lidstaten is verstrekt, dat wil zeggen binnen de door de Commissie in het kader van de vereenvoudiging gestelde acceptabele termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens étaient déjà ->

Date index: 2022-07-20
w