Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Multilatéralisme
Multilatéralisme effectif
Relation multilatérale
Torture

Traduction de «multilatéralisme était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


relation multilatérale [ multilatéralisme ]

multilaterale betrekking [ multilateralisme ]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— On s'est rendu compte, dans toute la réforme des Nations unies comme dans le rapport Sachs, que l'un des acteurs essentiels de ce monde où l'on régule et on prône le multilatéralisme était absent, à savoir les femmes.

— Men wil regelen en men pleit voor multilateralisme, maar zowel bij de hervorming van de Verenigde Naties als in het rapport-Sachs is er één grote afwezige, namelijk de vrouw.


— On s'est rendu compte, dans toute la réforme des Nations unies comme dans le rapport Sachs, que l'un des acteurs essentiels de ce monde où l'on régule et on prône le multilatéralisme était absent, à savoir les femmes.

— Men wil regelen en men pleit voor multilateralisme, maar zowel bij de hervorming van de Verenigde Naties als in het rapport-Sachs is er één grote afwezige, namelijk de vrouw.


Durant son deuxième mandat, le président Bush s'est montré plus ouvert au multilatéralisme, mais le mal était déjà fait: les Européens étaient moins enclins à considérer que les défis mondiaux relevaient aussi de leur responsabilité et que la communauté transatlantique devait être unie face à ces défis.

In zijn tweede ambtstermijn stond president Bush meer open voor multilateralisme maar toen was het kwaad al geschied : in Europa was het idee afgezwakt dat globale uitdagingen ook een verantwoordelijkheid waren van de Europeanen, en dat de trans-Atlantische gemeenschap deze uitdagingen samen moest aanpakken


Durant son deuxième mandat, le président Bush s'est montré plus ouvert au multilatéralisme, mais le mal était déjà fait: les Européens étaient moins enclins à considérer que les défis mondiaux relevaient aussi de leur responsabilité et que la communauté transatlantique devait être unie face à ces défis.

In zijn tweede ambtstermijn stond president Bush meer open voor multilateralisme maar toen was het kwaad al geschied : in Europa was het idee afgezwakt dat globale uitdagingen ook een verantwoordelijkheid waren van de Europeanen, en dat de trans-Atlantische gemeenschap deze uitdagingen samen moest aanpakken


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, nous avons déjà indiqué au prochain pays à occuper la présidence, la France, un pays qui endosse une responsabilité particulière dans ce blocage continu, que le moment était venu de résoudre les problèmes et de reconnaître l’importance de mettre l’Union européenne à l’avant-plan d’un multilatéralisme efficace et responsable.

We hebben echter al aangegeven aan het volgende land dat het voorzitterschap zal vervullen, Frankrijk, een land dat in het bijzonder verantwoordelijk is voor deze langdurige patstelling, dat het tijd is om de kwesties op te lossen en te erkennen dat het van groot belang is de Europese Unie een leidende rol te laten vervullen op het gebied van effectief en verantwoordelijk multilateralisme.


Il est évident que tant du point de vue du nouveau paradigme économique - que nous pourrions qualifier de «mondialisation» - que du point de vue politique et stratégique - que l’on pourrait qualifier d’«absence de multilatéralisme» -, la situation actuelle est très différente de ce qu’elle était au milieu du siècle dernier.

Het is duidelijk dat de huidige situatie uit zowel het oogpunt van het nieuwe economische paradigma – dat als "globalisering" bestempeld kan worden – als in politiek en strategisch opzicht – waar de term "afwezigheid van multilateralisme" van toepassing is – sterk verschilt van de stand van zaken halverwege de vorige eeuw.


C’était une affirmation de notre engagement commun à utiliser le multilatéralisme pour améliorer le monde dans lequel nous vivons.

We waren allemaal bereid om via multilateralisme een betere wereld op te bouwen.


Aussi, en partie parce que l’unilatéralisme néoconservateur américain n’était pas parvenu à établir un empire de paix, de liberté et de démocratie, on nous a tout récemment avisés que les alliés et le multilatéralisme étaient à nouveau en odeur de sainteté auprès de Washington.

Dus, deels omdat het Amerikaanse neoconservatieve unilateralisme duidelijk gefaald had in het vestigen van een rijk van vrede, vrijheid en democratie, werd ons later verteld dat de stemming in Washington weer was omgeslagen ten faveure van bondgenoten en het multilateralisme.


Aussi, en partie parce que l’unilatéralisme néoconservateur américain n’était pas parvenu à établir un empire de paix, de liberté et de démocratie, on nous a tout récemment avisés que les alliés et le multilatéralisme étaient à nouveau en odeur de sainteté auprès de Washington.

Dus, deels omdat het Amerikaanse neoconservatieve unilateralisme duidelijk gefaald had in het vestigen van een rijk van vrede, vrijheid en democratie, werd ons later verteld dat de stemming in Washington weer was omgeslagen ten faveure van bondgenoten en het multilateralisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

multilatéralisme était ->

Date index: 2024-01-15
w