considérant que le secteur des transports aériens est régi, à ce jour, par un réseau d'accords internationaux, d'accords bilatéraux entre États et d'accords bilatéraux et multilatéraux entre transporteurs aériens ; que les modifications qu'il y a lieu d'apporter à ce régime international pour accroître la concurrence devraient être progressives, afin de laisser au secteur des transports aériens un temps d'adaptation ;
Overwegende dat de sector van het luchtvervoer tot dusverre werd beheerst door een net van internationale overeenkomsten, bilaterale overeenkomsten tussen Staten en bilaterale en multilaterale overeenkomsten tussen luchtvaartmaatschappijen; dat wijzigingen in deze internationale regelingen die noodzakelijk zijn om een scherpere concurrentie te waarborgen geleidelijk tot stand moeten worden gebracht, zulks om het luchtvervoer de tijd te geven om zich aan te passen;