Je suis non seulement député européen et président d’un groupe multinational du Parlement européen, mais je suis également un représentant de la République fédérale d’Allemagne et un Allemand; et alors que je vous parle ce soir en cette qualité - c’est-à-dire tant mon rôle que ma nationalité - du sujet d’Auschwitz et d’une résolution sur l’Holocauste, je m’exprime également, bien sûr, en tant que citoyen d’Allemagne, une nation et un pays auxquels Auschwitz est inexorablement lié.
Ik ben lid van het Europees Parlement en voorzitter van een multinationale fractie, maar ik ben ook een afgevaardigde uit de Bondsrepubliek Duitsland en ik ben Duitser. Wanneer ik vanavond in deze hoedanigheid – waarmee ik doel op zowel mijn functie als mijn nationaliteit – spreek over Auschwitz en over de resolutie aangaande de holocaust, doe ik dat natuurlijk ook als burger van een land - Duitsland - waarvan de naam onlosmakelijk met Auschwitz verbonden is.