Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "multinationales concernées ont-elles " (Frans → Nederlands) :

4) Combien des multinationales concernées ont-elles intégré les rulings dans leurs comptes annuels ? a) Comment ont-elles procédé concrètement ? b) Leurs réviseurs d'entreprises leur ont-ils indiqué que cela devait se faire ?

4) Hoeveel van de betreffende multinationals hebben de rulings opgenomen in hun jaarrekening ? a) Hoe zijn zij hierbij concreet te werk gaan ? b) Werden zij door hun bedrijfsrevisoren erop gewezen dat dit moest gebeuren ?


5) Combien des multinationales concernées ont-elles mis les actionnaires au courant du fait que le régime fiscal favorable d'exonération des bénéfices excédentaires avait été appliqué ?

5) Hoeveel van de betroffen multinationals hebben de aandeelhouders op de hoogte gesteld van het feit dat het fiscaal gunstregime van de overwinstruling werd toegepast ?


2. a) À quelle fréquence et par combien d'apiculteurs, au cours des cinq dernières années, une mortalité anormale a-t-elle été constatée, pour laquelle des vétérinaires agréés ont été contactés en vue d'un examen et d'un échantillonnage? b) Dans combien de cas s'agissait-il d'une maladie faisant l'objet d'une lutte officielle, quelles maladies ont-elles été constatées et quelle était leur prévalence? c) À quelle fréquence des déclarations ont-elles été introduites? Les maladies concernées étaient-elles l'objet d'une obligation de décl ...[+++]

2. a) Hoe vaak werd in de voorbije vijf jaar door hoeveel imkers abnormale sterfte vastgesteld waarbij een erkende dierenarts werd gecontacteerd voor onderzoek en staalname? b) In hoeveel gevallen ging het om een wettelijk te bestrijden ziekte en kunt u aangeven in hoeveel gevallen welke ziekte werd vastgesteld? c) Hoe vaak werd er aangifte gedaan en ging het om een geval van een aangifteplichtige ziekte en welke was dit? d) Werden in die gevallen telkens de analysekosten vergoed door het FAVV?


18. souligne que l'évasion fiscale pratiquée par certaines multinationales peut aboutir à des taux d'imposition effectifs pratiquement nuls pour les profits générés dans des pays européens, et insiste sur le fait que les multinationales concernées tirent parti de différents biens et services publics des pays où elles exercent leurs activités sans pour autant payer leur juste part, participant ainsi à l'érosion de la base d'impositi ...[+++]

18. benadrukt dat belastingontwijking door sommige multinationals kan leiden tot een effectief belastingtarief van bijna nul procent op de winst die zij in Europese rechtsgebieden maken, en wijst erop dat deze multinationals daar waar zij actief zijn, wel profiteren van diverse openbare goederen en diensten, maar geen billijke bijdrage betalen, en zo bijdragen tot de uitholling van de nationale belastinggrondslag en grotere ongelijkheid; benadrukt dat alleen bedrijven met grensoverschrijdende activiteiten de mogelijkheid hebben om winsten te verschuiven, wat concurrenten die slech ...[+++]


5. Si les caméras n'ont pas été placées dans les zones de police mentionnées dans l'arrêté royal du 27 décembre 2012, les zones concernées ont-elles bénéficié d'autres subventions ou ont-elles dû supporter elles-mêmes la totalité des coûts?

5. Indien de camera's niet geplaatst zijn in de politiezones die vermeld zijn in het koninklijk besluit van 27 december 2012, hebben zij dan van andere subsidies kunnen genieten of dienden zij die kosten volledig zelf te dragen?


1. a) Combien de prêts citoyens ont été conclus en 2014? b) Quelles sommes chacune des douze banques concernées ont-elles récoltées? c) Pourriez-vous fournir un aperçu par banque?

1. a) Hoeveel volksleningen werden in 2014 afgesloten? b) Welke bedragen haalden elk van de twaalf banken op die manier op? c) Kan u een overzicht per bank geven?


3. souligne que les conditions de travail dangereuses dans ces entreprises et les risques d'incendie ont été maintes fois dénoncés, et ce sans réelle prise en compte par les autorités et les firmes multinationales concernées;

3. onderstreept dat de gevaarlijke arbeidsomstandigheden en het brandgevaar in deze ondernemingen vaak zijn aangeklaagd maar dat de autoriteiten en de betrokken multinationals daar nooit echt rekening mee hebben gehouden;


22. attend de la BEI qu'elle fasse évoluer les règles qu'elle applique en matière d'octroi de crédits au secteur privé, lesquelles doivent reposer sur le respect des droits de l'homme, l'observation de normes environnementales et sociales conformes à celles en vigueur au plan international, le respect des normes de l'Organisation internationale du travail et, le cas échéant, des principes directeurs de l'Organisation de coopération et de développement économiques à l'intention des multinationales, et qu'elle contrôl ...[+++]

22. verwacht dat de EIB de beleidslijnen voor de verstrekking van kredieten aan de particuliere sector verder ontwikkelt, die op het respect voor mensenrechten, de nakoming van milieu- en sociale normen in overeenstemming met de bestaande internationale normen, de nakoming van de arbeidsnormen van de Internationale Arbeidsorganisatie en eventueel de OESO-richtlijnen voor multinationale ondernemingen moeten voortbouwen, en verwacht dat de naleving van de beleidslijnen door de EIB wordt gecontroleerd;


22. attend de la BEI qu'elle fasse évoluer les règles qu'elle applique en matière d'octroi de crédits au secteur privé, lesquelles doivent reposer sur le respect des droits de l'homme, l'observation de normes environnementales et sociales conformes à celles en vigueur au plan international, le respect des normes de l'OIT et, le cas échéant, des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des multinationales, et qu'elle contrôle leur respect;

22. verwacht dat de EIB de beleidslijnen voor de verstrekking van kredieten aan de particuliere sector verder ontwikkelt, die op het respect voor mensenrechten, de nakoming van milieu- en sociale normen in overeenstemming met de bestaande internationale normen, de nakoming van de ILO-arbeidsnormen en eventueel de OESO-richtlijnen voor multinationale ondernemingen moeten voortbouwen, en verwacht dat de naleving van de beleidslijnen door de EIB wordt gecontroleerd;


Et dans les pays pauvres, cette dégradation dramatique des conditions de vie, et même de survie, des populations est d’autant plus révoltante qu’elle vise, le rapporteur le reconnaît, à priver des peuples comptant déjà parmi les plus démunis de la planète du très peu dont ils disposent, et cela au seul avantage de sociétés multinationales occidentales qui, elles, croulent sous les profits.

En in de arme landen is deze dramatische verslechtering van de levensomstandigheden, of zelfs de overlevingsomstandigheden, van de bevolking des te schandaliger daar zij – zoals de rapporteur ook erkent – erop gericht is de volken die al tot de armste van de wereld horen, te beroven van het weinige dat ze nog hebben, enkel en alleen tot profijt van de westerse multinationals, die al zwemmen in de winst.


w