Dans le domaine des régimes professionnels de pension, on considère que, pour éliminer les obstacles à la mobilité déjà identifiés dans la communication de la Commission de 1991, l'Union devra établir un cadre général fixant les grandes lignes des objectifs poursuivis; une proposition de directive sera présentée vers la fin de l'année 1994; - des règles de coordination pour certaines nouvelles formes modernes de prestation créées par les Etat membres ces dernières années, telles que les prestations d'éducation et les prestations versées aux personnes nécessitant des soins de longue durée; - les ressortissants de pays tiers qui travaillent et résident légalement au sein de l'Union et qui, lorsqu'ils séjournent temporairement dans un autre Etat m
embre, sub ...[+++]issent de multiples préjudices parce qu'ils ne sont pas couverts par les règles de coordination.Sociale zekerheid en vrij verkeer De Commissie zal voorstellen voor wetgeving doen die betrekking hebben op: - de noodzaak voor mensen die zich over de grenzen verplaatsen op het gebied van beroeps- en andere aanvullende stelsels voor sociale zekerheid, voldoende bescherming te handhaven als aanvulling op of vervanging van de door de wet gegarandeerde bescherming, Wat bedrijfspensioenen betreft zal de rol van Unie bij het opheffen van hindernissen voor de mobiliteit die reeds zijn vermeld in de Mededeling van de Commissie uit 1991, bestaan in de schepping van een algemeen kader van algemene doelstellingen en het doen van een voorstel voor een richtlijn dat eind 1994 zal worden ingediend; - coördinatiebepalingen voor enkele nieuwe, moderne
...[+++]soorten uitkeringen die de Lid-Staten de laatste jaren hebben ingevoerd, zoals uitkeringen voor opvoeding van kinderen en uitkeringen voor mensen die langdurige verzorging nodig hebben; - onderdanen van derde landen die legaal werken en verblijven binnen de Unie en die, bij een tijdelijk verblijf in een andere Lid-Staat, veelvuldige nadelen ondervinden omdat zij niet onder de coördinatiebepalingen vallen.