R. considérant que les multiplexes ont favorisé l'uniformisation de l'offre cinématographique et que, dans ce circuit, peu nombreux sont les films européens qui survivent à la concurrence des productions hollywoodiennes lancées à grand renfort de publicité alors que les petites salles "indépendantes”, qui, par tradition, présentent plus d'œuvres européennes, laissent souvent à désirer sur les plans du confort et de la qualité technique,
R. overwegende dat de opkomst van de multiplexen uniformisering van het filmaanbod in de hand heeft gewerkt en binnen dit circuit weinig Europese films de concurrentie met het zwaar gepromote Hollywood-aanbod overleven, terwijl het kleinere, “onafhankelijk” bioscoopcircuit, dat traditiegetrouw meer Europees werk brengt, vaak kampt met een gebrek aan publiekscomfort en technische kwaliteit,