Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'habiter ensemble
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir fiducial
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Forfaiture
Ingérence
Manquement aux devoirs de fonction
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Problèmes dus à la multitude des langues
Violation des devoirs de fonction

Vertaling van "multitude de devoirs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciaire verplichting | zakelijke verplichting


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


problèmes dus à la multitude des langues

problemen t.g.v.meertaligheid


forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten


aider des enfants à faire leurs devoirs

kinderen helpen met huiswerk


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis l'ouverture de cette information en Belgique, une multitude de devoirs ont déjà été accomplis ou ordonnés, et ce, encore jusqu'à l'heure d'aujourd'hui.

Sinds de opening van dat opsporingsonderzoek in België zijn en worden nog tot vandaag heel wat handelingen verricht of bevolen.


Parallèlement, cette franchise de taxe va dans le sens de la simplification administrative, car elle dispense le fisc de devoir recouvrer de petites sommes auprès d'une multitude de petites entreprises » (conclusions de l'avocat général J. Kokott, CJUE, 26 octobre 2010, C-97/09, Schmelz c. Finanzamt Waldviertel, point 33).

Tegelijkertijd leidt deze regeling tot administratieve vereenvoudiging, aangezien de belastingdienst zich niet bezig hoeft te houden met de heffing van minimale belastingbedragen bij een groot aantal kleine ondernemers » (conclusie van advocaat-generaal J. Kokott bij HvJ, 26 oktober 2010, C-97/09, Schmelz t. Finanzamt Waldviertel, punt 33).


Ce rapport présente comme une mesure importante l'assouplissement de la procédure de boisement des terrains, sans devoir passer par une multitude d'autorisations et d'avis.

Het Natuurrapport 2005 heeft een aantal voorstellen opgelijst die moeten leiden tot een versnelde realisatie van bosuitbreiding. Een versoepeling van de procedure voor de bebossing van gronden, zonder dat daarvoor vele machtigingen en adviezen moeten doorlopen worden, wordt daarbij aangegeven als een belangrijke maatregel.


Les institutions financières n'aiment pas devoir gérer une multitude de petits portefeuilles.

De financiële instellingen beheren niet graag een groot aantal kleine portefeuilles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recherche dans d'autres pays a également révélé que la complexité, la multitude ou la fragmentation, l'imprécision de la direction, des directives et des attentes ont comme conséquence que les policiers se retirent dans leur propre « cocon » et travaillent dès lors sur le terrain selon leurs propres normes et intérêts, tombant dans une impénétrabilité, une inertie et qu'ils ou elles essaient d'éviter autant que possible toute surveillance et de devoir rendre compte.

Onderzoek in andere landen heeft duidelijk aangetoond dat een complex en onoverzichtelijk beleid met overdreven talrijke en versnipperde richtlijnen en onduidelijke verwachtingen tot gevolg heeft dat de politiemensen zich in hun eigen cocon terugtrekken en op het terrein optreden volgens hun eigen inzichten en belangen, zich eenzelvig en inert gaan gedragen en voor alles trachten elke vorm van toezicht en rekenschap te ontlopen.


L'assouplissement de la procédure de boisement des terrains, sans devoir passer par une multitude d'autorisations et d'avis, pourrait accélérer le processus d'expansion forestière.

Een versoepeling van de procedure voor de bebossing van gronden, zonder dat daarvoor vele machtigingen en adviezen moeten doorlopen worden, kan leiden tot een versnelde realisatie van de bosuitbreidingen.


Les institutions financières n'aiment pas devoir gérer une multitude de petits portefeuilles.

De financiële instellingen beheren niet graag een groot aantal kleine portefeuilles.


G. considérant que les entreprises, en particulier les PME, continuent de devoir répondre à une multitude d'exigences administratives et bureaucratiques, qui constituent une lourde charge, notamment si l'on considère les difficultés qui viennent s'y ajouter lorsque les entreprises tentent d'accéder au crédit;

G. overwegende dat ondernemingen, met name kmo's, nog steeds moeten voldoen aan een brede reeks van administratieve en bureaucratische vereisten, die voor hen een zware last vormen bovenop de moeilijke toegang tot krediet;


G. considérant que les entreprises, en particulier les PME, continuent de devoir répondre à une multitude d'exigences administratives et bureaucratiques, qui constituent une lourde charge, notamment si l'on considère les difficultés qui viennent s'y ajouter lorsque les entreprises tentent d'accéder au crédit;

G. overwegende dat ondernemingen, met name kmo's, nog steeds moeten voldoen aan een brede reeks van administratieve en bureaucratische vereisten, die voor hen een zware last vormen bovenop de moeilijke toegang tot krediet;


Les yeux fermés, j’ai vu que M. Bowis était devenu, au cours de la prochaine législature, commissaire européen à la santé et que, grâce à son implication et à ses capacités professionnelles habituelles, il était parvenu à obtenir un formidable engagement financier et organisationnel pour prévenir une multitude de maladies pour les citoyens de l’UE, ce qui a eu pour corollaire un allégement des dépenses de santé en Europe, de même que des pensions d’invalidité, sans devoir amputer le budget des retraites et nuire ainsi aux retraités.

Toen ik mijn ogen dichtdeed, heb ik gezien dat de heer John Bowis in de volgende zittingsperiode commissaris voor volksgezondheid van de Europese Unie was geworden. Met de van hem gebruikelijke inzet en bekwaamheid was het hem gelukt een aanzienlijk bedrag en organisatorische middelen vrij te krijgen om een groot aantal ziekten waaraan de burgers van de Unie lijden te voorkomen. Op die manier werden de uitgaven voor de gezondheidszorg in heel Europa en ook voor de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen teruggedrongen, zonder te snoeien in de middelen voor uitkeringen en de uitkeringsgerechtigden te benadelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

multitude de devoirs ->

Date index: 2022-02-22
w