Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mutualités chrétiennes se basent-elles » (Français → Néerlandais) :

2) Sur quelle législation les Mutualités chrétiennes se basent-elles pour recueillir ces informations ?

2) Op basis van welke wetgeving kunnen de Christelijke Mutualiteiten deze gegevens opvragen?


Pourquoi la même mutualité chrétienne a-t-elle fermé récemment la polyclinique de Gedinne, située à 20km de Beauraing et 30 de Givet, pour envisager un projet à Givet?

Waarom heeft hetzelfde christelijke ziekenfonds de polikliniek in Gedinne, die op 20 kilometer van Beauraing en 30 kilometer van Givet lag, nog niet zo lang geleden gesloten en overweegt het nu een polikliniek in Givet te openen?


2) La Mutualité chrétienne a-t-elle le droit de recueillir ces informations ?

2) Heeft de Christelijke Mutualiteit het recht om die gegevens op te vragen?


2. La carte eIZOM a-t-elle été retirée comme prévu par la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen?

2. Werd de eIZOM-kaart intussen ingetrokken, wat de Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen moest doen?


On peut lire dans le journal des Mutualités chrétiennes Straal (10) du 22 mai 1996, que les patients souffrant du diabète ont souvent des difficultés à se faire engager : on affirme notamment que la SNCB refuse depuis trente ans d'engager des diabétiques, parce qu'elle a sa propre caisse d'assurance-maladie et qu'elle souhaite éviter les risques dans la mesure du possible.

In Straal , het blad van de Christelijke Ziekenfondsen (10) van 22 mei 1996 staat dat diabeteslijders vaak problemen hebben bij aanwerving : onder meer wordt gesteld dat de NMBS al 30 jaar weigert suikerzieken in dienst te nemen, omdat ze een eigen ziekenfonds heeft en zoveel mogelijk risico's wil uitsluiten.


2) La Mutualité chrétienne est-elle habilitée à recueillir ces informations ?

2) Is de Christelijke Mutualiteit bevoegd om die gegevens op te vragen?


- Mme RUBBRECHT, Régine, au titre de membre suppléant de M. VLAEMINCK, Michiel, membre effectif et représentant de l'Alliance nationale des mutualités chrétiennes, en remplacement de M. KESENNE, Jos, dont elle achèvera le mandat de membre suppléant;

- Mevr. RUBBRECHT, Régine, als plaatsvervanger van de heer VLAEMINCK, Michiel, werkend lid en vertegenwoordiger van de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten, ter vervanging van de heer KESENNE, Jos, wiens mandaat van plaatsvervanger zij zal voleindigen;


À ma question orale du 29 janvier 2004 le ministre a répondu qu'il ne disposait pas encore des données sur lesquelles les Mutualités Chrétiennes se basent pour estimer les doubles paiements à 12,5 millions d'euros.

Op mijn mondelinge vraag van 29 januari 2004 antwoordde de minister dat hij nog niet beschikte over de gegevens waarop de christelijke mutualiteit haar raming van 12,5 miljoen euro aan dubbele betalingen baseert.


1. Dans quelle mesure les Mutualités chrétiennes satisfont-elles aux conditions visées à l'article 9 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 pour être reconnues comme entreprise en difficulté ou en restructuration?

1. In welke mate voldoen de Christelijke Mutualiteiten aan de in artikel 9 van voornoemd koninklijk besluit van 7 december 1992 gestelde voorwaarden om voor een erkenning als onderneming in moeilijkheden of onderneming in herstructurering in aanmerking te komen?


w