Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mutuelle en matière douanière sera conclu prochainement » (Français → Néerlandais) :

En outre, un accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière sera conclu prochainement entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse.

Daarenboven zal eerlang een overeenkomst in de vorm van uitwisseling van brieven worden gesloten tussen de Europese Economische Gemeenschap en Zwitserland betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken.


Pour sa part, l'article 15, § 2, du Protocole nº 5 sur l'assistance mutuelle en matière douanière entre les autorités administratives, précité, dispose des communications avec la Commission européenne en ces termes: « sans préjudice de l'article 11 (utilisation des renseignements), (l)es accords (d'assistance mutuelle qui ont été conclus ou qui peuvent être conclu entre un ou plusieurs États membres de l'Union européenne et le Maro ...[+++]

Artikel 15, § 2, van voornoemd Protocol Nr. 5 betreffende wederzijdse administratieve bijstand voor de correcte toepassing van de douanewetgeving bepaalt de gegevensuitwisseling met de Europese Commissie in de volgende bewoordingen : « onverminderd het bepaalde in artikel 11 (gebruik van informatie), doen deze overeenkomsten (die zijn gesloten of kunnen worden gesloten tussen een of meer Lidstaten en Marokko) geen afbreuk aan de communautaire bepalingen betreffende de uitwisseling, tussen de bevoegde diensten van de Commissie en de douaneautoriteiten van de lidstaten, van informatie over douanezaken ...[+++]


Pour sa part, l'article 15, § 2, du Protocole nº 5 sur l'assistance mutuelle en matière douanière entre les autorités administratives, précité, dispose des communications avec la Commission européenne en ces termes: « sans préjudice de l'article 11 (utilisation des renseignements), (l)es accords (d'assistance mutuelle qui ont été conclus ou qui peuvent être conclu entre un ou plusieurs États membres de l'Union européenne et le Maro ...[+++]

Artikel 15, § 2, van voornoemd Protocol Nr. 5 betreffende wederzijdse administratieve bijstand voor de correcte toepassing van de douanewetgeving bepaalt de gegevensuitwisseling met de Europese Commissie in de volgende bewoordingen : « onverminderd het bepaalde in artikel 11 (gebruik van informatie), doen deze overeenkomsten (die zijn gesloten of kunnen worden gesloten tussen een of meer Lidstaten en Marokko) geen afbreuk aan de communautaire bepalingen betreffende de uitwisseling, tussen de bevoegde diensten van de Commissie en de douaneautoriteiten van de lidstaten, van informatie over douanezaken ...[+++]


Il n'existe pas par ailleurs d'accord ou de protocole, en vigueur, sur l'assistance administrative mutuelle en matière douanière, conclu avec la République Démocratique du Congo par les Communautés européennes ou par ces Communautés et leurs États membres.

Bovendien bestaat er geen akkoord of protocol over de wederzijdse administratieve bijstand op het vlak van douane dat met de Democratische Republiek Kongo door de Europese Gemeenschappen of door de Gemeenschappen en hun Lidstaten werd gesloten.


Il n'existe pas par ailleurs d'accord ou de protocole, en vigueur, sur l'assistance administrative mutuelle en matière douanière, conclu avec la République Démocratique du Congo par les Communautés européennes ou par ces Communautés et leurs États membres.

Bovendien bestaat er geen akkoord of protocol over de wederzijdse administratieve bijstand op het vlak van douane dat met de Democratische Republiek Kongo door de Europese Gemeenschappen of door de Gemeenschappen en hun Lidstaten werd gesloten.


– vu l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Japon relatif à la coopération et à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière conclu en 2008,

– gezien de overeenkomst van 2008 tussen de Europese Gemeenschap en Japan betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken,


– vu l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Japon relatif à la coopération et à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière conclu en 2008,

– gezien de overeenkomst van 2008 tussen de Europese Gemeenschap en Japan betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken,


– vu l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Japon relatif à la coopération et à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière conclu en 2008 ,

– gezien de overeenkomst van 2008 tussen de Europese Gemeenschap en Japan betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken ,


– vu l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Japon relatif à la coopération et à l’assistance administrative mutuelle en matière douanière conclu en 2008,

– gezien de overeenkomst van 2008 tussen de Europese Gemeenschap en Japan betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken,


– vu l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Japon relatif à la coopération et à l’assistance administrative mutuelle en matière douanière conclu en 2008,

– gezien de overeenkomst van 2008 tussen de Europese Gemeenschap en Japan betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken,


w