Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muñoz " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté royal du 5 mars 2017, Mme Concepcion MUNOZ GONZALEZ est nommée au titre d'attaché - classe A1, dans le cadre linguistique français, à partir du 1 janvier 2017.

Bij koninklijk besluit van 5 maart 2017 wordt Mevr. Concepcion MUNOZ GONZALEZ benoemd met de titel van attaché - klasse A1, in het Frans taalkader met ingang van 1 januari 2017.


L'agrément porte le numéro TCAG1-001469317 Par décision de l'IBGE du 8 mars 2016, M. MUNOZ MARTIN Jésus Manuel, domicilié Jagersdal 3, à 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001469317 Bij beslissing van 8 maart 2016, van het BIM, werd de heer MUNOZ MARTIN Jésus Manuel, gedomicilieerd Jagersdal 3, te 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


L'agrément porte le numéro CHA-001472900 Par décision de l'IBGE du 8 mars 2016, M. MUNOZ MARTIN Jésus Manuel, domicilié Jagersdal 3, à 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer CHA-001472900 Bij beslissing van 8 maart 2016, van het BIM, werd de heer MUNOZ MARTIN Jésus Manuel, gedomicilieerd Jagersdal 3, te 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 4 mars 2015, Monsieur MUNOZ HERNANDEZ Abdom, domicilié Rue Jean Paquot 36 bte 21 à 1050 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 4 maart 2015, van het BIM, werd de heer MUNOZ HERNANDEZ Abdom, gedomicilieerd Jean Paquotstraat 36 bus 21 te 1050 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Ruiz Munoz, Mary Solandy, née à Robles Jamundi (Colombie) le 23 décembre 1973.

Ruiz Munoz, Mary Solandy, geboren te Robles Jamundi (Colombia) op 23 december 1973.


Par décision de l'IBGE du 4 mars 2015, Monsieur MUNOZ HERNANDEZ Abdom, domicilié Rue Jean Paquot 36 bte 21 à 1050 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 4 maart 2015, van het BIM, werd de heer MUNOZ HERNANDEZ Abdom, gedomicilieerd Jean Paquotstraat 36 bus 21 te 1050 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


- M. Munoz Y Moles A., pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 septembre 2014;

- de heer Munoz Y Moles A., voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2014;


Sur cette convention voir en particulier, au lendemain de la signature, T. Treves (éd.), Verso una disciplina comunitaria della legge applicabile aì contratti, éditions Cedam, Padoue, 1983; et plus récemment, avec une ample bibliographie, M. Virgos Soriano, El Convenio de Roma de 19 de junio 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, in E. Garcia de Enterria, J.D. Gonzales Campos et S. Muñoz Machado, Tratado de Derecho Comunitario Europeo, éditions Civitas, Madrid, 1986, volume III, pages 753 et suivantes.

Over dit verdrag zie met name, kort na de ondertekening, T. Treves (red.), Verso una disciplina comunitaria della legge applicabile aì contratti, uitgeverij Cedam, Padua, 1983; en meer recent met uitgebreide bibliografie, M. Virgos Soriano, El Convenio de Roma de 19 de junio 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, in E. Garcia de Enterria, J.D. Gonzales Campos en S. Muños Machado, Tratado de Derecho Comunitario Europeo, uitgeverij Civitas, Madrid, 1986, vol. III, blz. 753 en volgende.


Sur cette convention voir en particulier, au lendemain de la signature, T. Treves (éd.), Verso una disciplina comunitaria della legge applicabile aì contratti, éditions Cedam, Padoue, 1983; et plus récemment, avec une ample bibliographie, M. Virgos Soriano, El Convenio de Roma de 19 de junio 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, in E. Garcia de Enterria, J.D. Gonzales Campos et S. Muñoz Machado, Tratado de Derecho Comunitario Europeo, éditions Civitas, Madrid, 1986, volume III, pages 753 et suivantes.

Over dit verdrag zie met name, kort na de ondertekening, T. Treves (red.), Verso una disciplina comunitaria della legge applicabile aì contratti, uitgeverij Cedam, Padua, 1983; en meer recent met uitgebreide bibliografie, M. Virgos Soriano, El Convenio de Roma de 19 de junio 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, in E. Garcia de Enterria, J.D. Gonzales Campos en S. Muños Machado, Tratado de Derecho Comunitario Europeo, uitgeverij Civitas, Madrid, 1986, vol. III, blz. 753 en volgende.


Par arrêté du 14/05/2014, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé par arrêté du 28/06/2010 à M. MUNOZ SANCHEZ, Rosario, sous le numéro 20 1631 06, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 31/12/2013.

Bij besluit van 14/05/2014 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 28/06/2010 aan de heer MUNOZ SANCHEZ, Rosario, onder het nummer 20 1631 06 op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 31/12/2013.




Anderen hebben gezocht naar : muñoz     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

muñoz ->

Date index: 2024-08-12
w