Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment de combat
Communiquer les attentes dans les actions de combat
Créer de nouvelles séquences de combat
Drone de combat
Exposition au combat
Homicide ou agression par combat ou rixe sans armes
Navire de combat
Règlementation des combats dans les arts du spectacle
Règles juridiques régissant les scènes de combat
Stress
UCAV
Véhicule aérien de combat sans pilote

Traduction de «mènent un combat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des cellules électrochimiques locales mènent à la corrosion par piqûres

elektrochemische lokale elementen leiden tot putvormige corrosie


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


règlementation des combats dans les arts du spectacle | règles juridiques régissant les scènes de combat

wettelijke bepalingen inzake toneelvechten


homicide ou agression par combat ou rixe sans armes

moord of aanval door ongewapend gevecht






drone de combat | UCAV | véhicule aérien de combat sans pilote

onbemand bewapend vliegtuig | UCAV




communiquer les attentes dans les actions de combat

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


créer de nouvelles séquences de combat

nieuwe gevechtssequenties creëren | nieuwe gevechtssequenties uitwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les pays comme l'Algérie où les islamistes mènent un combat armé, ils seront fort utiles.

In landen als Algerije waar de islamieten een gewapende strijd leveren, zijn zij zeer nuttig.


Bref, ceux qui parlent aujourd'hui des oligarches qui tenteraient de contrôler la presse pour créer un contexte électoral favorable au Kremlin, mènent un combat d'arrière-garde et les journalistes russes eux-mêmes commencent à réaliser que le danger est bel et bien réel pour le futur.

Zij die vandaag spreken over de oligarchen die zouden proberen de pers te controleren om een voor het Kremlin gunstig electoraal klimaat te scheppen, leveren een achterhoedegevecht. De Russische journalisten zelf beginnen zich te realiseren dat er voor de toekomst wel degelijk een gevaar bestaat.


Les FARC mènent depuis 50 ans déjà un combat sanglant contre le gouvernement colombien, et le conflit a certainement déjà fait 220.000 morts.

FARC voert al 50 jaar een bloedige strijd tegen de Colombiaanse regering, en het conflict kende al zeker 220.000 doden.


Et pourtant, personne ne met plus en doute aujourd'hui la légitimité du combat que mènent les femmes pour obtenir à tous les niveaux politiques une représentation en rapport direct avec leur place dans la réalité démographique.

Nochtans twijfelt vandaag niemand nog aan de legitimiteit van de strijd die vrouwen voeren om op alle politieke niveaus de vertegenwoordiging te verkrijgen die rechtstreeks beantwoordt aan hun positie in de demografische realiteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et pourtant, personne ne met plus en doute aujourd'hui la légitimité du combat que mènent les femmes pour obtenir à tous les niveaux politiques une représentation en rapport direct avec leur place dans la réalité démographique.

Nochtans twijfelt vandaag niemand nog aan de legitimiteit van de strijd die vrouwen voeren om op alle politieke niveaus de vertegenwoordiging te verkrijgen die rechtstreeks beantwoordt aan hun positie in de demografische realiteit.


– (EL) Monsieur le Président, les syndicats, les partis et les acteurs de la communauté chypriote turque à Chypre mènent un combat pas à pas contre la politique d’Ankara, qui, entre autres, utilise la politique et les flux migratoires pour faire des Chypriotes turcs une espèce en voie de disparition.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in de Turks-Cypriotische gemeenschap op Cyprus voeren vakbonden, partijen en organisaties, met bepaalde verschillen in hun doelstellingen, een strijd tegen het beleid van Ankara, dat, onder andere, van de Turks-Cyprioten op politieke weg en door middel van migratie een met uitsterven bedreigde soort maakt.


Il y a une troisième possibilité, c’est la liberté et la lutte pour la liberté contre les dictatures et contre les théocraties, et c’est notre rôle européen d’être aux côtés de ceux qui mènent ce combat.

Er bestaat een alternatief, en wel de vrijheid, de strijd voor de vrijheid, tegen de dictaturen en tegen de theocratieën, en als Europeanen hebben wij de plicht om diegenen bij te staan die deze strijd leveren.


Ils mènent un combat contre ce que je pense être la plus grave menace pesant sur l'Europe depuis la Seconde Guerre mondiale, à savoir la menace du terrorisme international.

Ze houden de stelling tegen de naar mijn geloof grootste bedreiging voor Europa sinds de Tweede Wereldoorlog, en hierbij gaat het om de bedreiging door het internationale terrorisme.


– (EL) Ce rapport tente de répondre aux réactions de la classe ouvrière, et des travailleurs de façon générale, aux arrêts inacceptables de la Cour de justice des Communautés européennes (CJE) qui déclarent les grèves illégales au motif que le cadre dans lequel les travailleurs organisent leur combat et la façon dont ils mènent ce combat seraient contraires au traité de Maastricht et au traité de Lisbonne, qui protègent comme des principes fondamentaux et incontestables la concurrence et la liberté de mouvement et d’action du capital dans les États membre ...[+++]

– (EL) Met het verslag probeert men het hoofd te bieden aan de reacties van de arbeidersklasse en meer algemeen de werknemers tegen de onaanvaardbare arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (EHvJ) waarmee de arbeidersstakingen illegaal worden verklaard omdat het kader waarbinnen de werknemers hun eisen stellen en de manier waarop zij strijden indruisen tegen het “Verdrag van Maastricht” en het “Verdrag van Lissabon”, waarin het onbetwistbaar, fundamenteel beginsel van het mededingingsvermogen en het vrij verkeer en handelen van het kapitaal in de EU-lidstaten zijn verankerd.


Il est indispensable que les femmes et les hommes qui soutiennent ce principe mènent un combat uni pour aboutir à cette égalité.

Hij moet dan ook eensgezind door mannen en vrouwen gevoerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mènent un combat ->

Date index: 2021-01-11
w