Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Témoins ou experts cités devant la Cour

Traduction de «mère citée devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
témoins ou experts cités devant la Cour

voor het Hof opgeroepen getuigen of deskundigen


régulièrement cité à une procédure orale devant l'Office des Brevets

behoorlijk opgeroepen voor een mondelinge behandeling bij de Octrooiraad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si par exemple une affaire est jointe à une affaire mère citée devant le tribunal correctionnel, cette affaire est comptabilisée dans la rubrique citation & suite.

Als bijvoorbeeld een zaak gevoegd is aan een moederzaak die werd gedagvaard voor de correctionele rechtbank, is deze zaak in de tabellen geteld in de rubriek dagvaarding & verder.


Tableau 2: dernier état d'avancement au 10 septembre 2015 pour les suspects impliqués dans des affaires de 'fausse alerte à la bombe' entrées dans les parquets entre le 1er janvier 2010 et le 30 juin 2015, avec ou sans jonction à une affaire-mère (n et %) Source: banque de données du Collège des procureurs généraux - analystes statistiques Le tableau 2 montre qu'au 10 septembre 2015, 9 suspects enregistrés dans une affaire de 'fausse alerte à la bombe' avaient déjà été cités devant le tribunal correctionnel (après ...[+++]

Tabel 2: Laatste vooruitgangsstaat op 10 september 2015 voor de verdachten in zaken m.b.t'. valse bommelding' binnengekomen op de parketten tussen 1 januari 2015 en 30 juni 2015, al dan niet via voeging aan een moederzaak (n en kolom %) Bron: gegevensbank van het College van Procureurs-generaal - statistisch analisten Uit tabel 2 blijkt dat er 9 verdachten geregistreerd in een zaak m.b.t'. valse bommelding' op 10 september 2015 reeds gedagvaard werden voor de correctionele rechtbank (na een opsporingsonderzoek of na een gerechtelijk onderzoek).


À défaut de ces consentements, la candidate à l'acceptation de l'enfant en tant que co-mère cite les personnes dont le consentement est requis devant le tribunal.

Bij gebreke van die toestemmingen dagvaardt degene die het kind wil aanvaarden als meemoeder de personen wier toestemming vereist is voor de rechtbank.


À défaut de ces consentements, la candidate à l'acceptation de l'enfant en tant que co-mère cite les personnes dont le consentement est requis devant le tribunal.

Bij gebreke van die toestemmingen dagvaardt degene die het kind wil aanvaarden als meemoeder de personen wier toestemming vereist is voor de rechtbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À défaut de ces consentements, la candidate à l'acceptation de l'enfant en tant que co-mère cite les personnes dont le consentement est requis devant le tribunal.

Bij gebreke van die toestemmingen dagvaardt degene die het kind wil aanvaarden als meemoeder de personen wier toestemming vereist is voor de rechtbank.


À défaut de ces consentements, la candidate à l'acceptation de l'enfant en tant que co-mère cite les personnes dont le consentement est requis devant le tribunal.

Bij gebreke van die toestemmingen dagvaardt degene die het kind wil aanvaarden als meemoeder de personen wier toestemming vereist is voor de rechtbank.


La question porte sur la différence de traitement que la disposition en cause établit à l'égard des père et mère, cités en qualité de civilement responsables d'un mineur selon qu'ils sont cités devant le tribunal correctionnel après décision de dessaisissement du tribunal de la jeunesse ou devant le tribunal de la jeunesse.

De vraag betreft het verschil in behandeling dat de in het geding zijnde bepaling in het leven roept ten aanzien van de vader en de moeder die in hun hoedanigheid van voor de minderjarige burgerrechtelijk aansprakelijken worden gedagvaard, naargelang zij voor de correctionele rechtbank worden gedagvaard na beslissing van uithandengeving van de jeugdrechtbank of voor de jeugdrechtbank.


« L'article 10 de la Constitution qui dispose que, sauf les exceptions légalement établies, les Belges sont égaux devant la loi n'est-il pas violé dans le cas où, dans le cadre de l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965, les père et mère, cités en qualité de civilement responsables du mineur se voient refuser le droit de consulter et d'invoquer en termes de défense les rapports d'expertise médico-psychologique et d'examen mental du mineur en cas de renvoi de ce dernier devant le tribunal correctionnel ap ...[+++]

« Is er geen schending van artikel 10 van de Grondwet, dat bepaalt dat behoudens de bij wet vastgestelde uitzonderingen, de Belgen gelijk zijn voor de wet, in het geval waarin in het kader van artikel 55, derde lid, van de wet van 8 april 1965, de vader en de moeder die in de hoedanigheid van voor de minderjarige burgerrechtelijk aansprakelijke worden gedagvaard, het recht wordt ontzegd de verslagen van medisch-psychologische expertise en van geestesonderzoek van de minderjarige te raadplegen en ter verdediging aan te voeren, wanneer deze laatste wordt verwezen naar de correctionele rechtbank na beslissing van uithandengeving door de jeu ...[+++]


L'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse ne viole pas l'article 10 de la Constitution en ce qu'il refuse aux père et mère cités en qualité de civilement responsables du mineur le droit de consulter et d'invoquer en termes de défense les rapports d'expertise médico-psychologique et d'examen mental du mineur en cas de renvoi de ce dernier devant le tribunal correctionnel après décision de dessaisissement du tribunal de la jeunesse.

Artikel 55, derde lid, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming schendt artikel 10 van de Grondwet niet, in zoverre het de vader en de moeder die in de hoedanigheid van voor de minderjarige burgerrechtelijk aansprakelijken worden gedagvaard het recht ontzegt de verslagen van medisch-psychologische expertise en van geestesonderzoek van de minderjarige te raadplegen en ter verdediging aan te voeren, wanneer deze laatste wordt verwezen naar de correctionele rechtbank na beslissing van uithandengeving door de jeugdrechtbank.


« L'article 10 de la Constitution qui dispose que, sauf les exceptions légalement établies, les Belges sont égaux devant la loi n'est-il pas violé dans le cas où, dans le cadre de l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965, les père et mère, cités en qualité de civilement responsables du mineur se voient refuser le droit de consulter et d'invoquer en termes de défense les rapports d'expertise médico-psychologique et d'examen mental du mineur en cas de renvoi de ce dernier devant le tribunal correctionnel ap ...[+++]

« Is er geen schending van artikel 10 van de Grondwet, dat bepaalt dat behoudens de bij wet vastgestelde uitzonderingen, de Belgen gelijk zijn voor de wet, in het geval waarin in het kader van artikel 55, derde lid, van de wet van 8 april 1965, de vader en de moeder die in de hoedanigheid van voor de minderjarige burgerrechtelijk aansprakelijke worden gedagvaard, het recht wordt ontzegd de verslagen van medisch-psychologische expertise en van geestesonderzoek van de minderjarige te raadplegen en ter verdediging aan te voeren, wanneer deze laatste wordt verwezen naar de correctionele rechtbank na beslissing van onttrekking van de jeugdrec ...[+++]




D'autres ont cherché : mère citée devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mère citée devant ->

Date index: 2024-08-18
w