Le tribunal de la jeunesse peut, en tout temps, soit d'office, soit à la demande du ministère public, (ou à la demande des instances compétentes visées à l'article 37, § 2, alinéa 1, 7° à 11°rapporter ou modifier les mesures prises tant à l'égard des père, mère ou personne, (.), et agir dans les limites de la présente loi au mieux des intérêts de la personne concernée.
De jeugdrechtbank kan te allen tijde, ambtshalve (op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de bevoegde instanties zoals bedoeld in artikel 37, § 2, eerste lid, 7° tot 11°), de maatregelen genomen zowel ten aanzien van de vader, moeder of degenen die de minderjarige onder hun bewaring hebben als ten aanzien van de minderjarige zelf, intrekken of wijzigen, (.), en binnen de perken van deze wet optreden in het belang van de betrokkene.