Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanisme de notification des refus déjà établi » (Français → Néerlandais) :

7. demande instamment aux États membres de veiller à ce que les procédures visées à l'article 13 du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, qui prévoit le partage des informations entre les États membres et la Commission sur les décisions relatives aux autorisations et les mesures de mise en œuvre – soit au travers du mécanisme de notification des refus déjà établi pour les refus d'exportation de technologie et d'équipements militaires dans le cadre du COARM, soit au travers d'autres procédures efficaces – soient correctement appliquées;

7. dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een behoorlijke implementatie van de procedures in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de Commissie met betrekking tot vergunningsbesluiten en uitvoeringsmaatregelen, hetzij via het mechanisme voor de kennisgeving van weigeringen dat al is ingesteld voor de weigering van vergunningen voor de uitvoer van militaire goederen in COARM of via andere effectieve procedures;


Il axera sa réflexion sur un certain nombre de domaines tels que l'élaboration de nouvelles orientations pour l'application et l'interprétation des huit critères en matière d'exportation définis dans la position commune, le perfectionnement du mécanisme d'échange d'informations à propos de certaines destinations spécifiques, l'amélioration du mécanisme de notification des refus et de consul ...[+++]

Daarbij zal hij zich met name richten op een aantal terreinen, waaronder het uitwerken van nadere richtsnoeren voor de toepassing en de uitlegging van de acht in het gemeenschappelijk standpunt genoemde criteria voor overdracht, de verfijning van het mechanisme voor de uitwisseling van informatie over specifieke bestemmingen, en de verbetering van het mechanisme voor de kennisgeving van weigeringen en voor overleg.


7. demande instamment aux États membres de veiller à l'application correcte des procédures visées à l'article 13 du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, qui prévoient le partage, entre les États membres et la Commission, des informations concernant les décisions relatives aux autorisations et les mesures d'exécution, soit au travers du mécanisme de notification des refus instauré pour les refus d'exportation de technologie et d'équipements militaires dans le cadre du COARM, ...[+++]

7. vraagt de lidstaten met aandrang te zorgen voor een goede tenuitvoerlegging van de in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad vervatte procedures betreffende het onderling en met de Commissie uitwisselen van informatie over besluiten betreffende aanvragen voor vergunningen en uitvoeringsmaatregelen, hetzij via het kennisgevingsmechanisme voor weigeringen (denial notification mechanism) dat al bestaat voor weigeringen van exportvergunningen voor militaire uitrusting in COARM, hetzij via andere procedures;


7. demande instamment aux États membres de veiller à l'application correcte des procédures visées à l'article 13 du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, qui prévoient le partage, entre les États membres et la Commission, des informations concernant les décisions relatives aux autorisations et les mesures d'exécution, soit au travers du mécanisme de notification des refus instauré pour les refus d'exportation de technologie et d'équipements militaires dans le cadre du COARM, ...[+++]

7. vraagt de lidstaten met klem te zorgen voor een goede tenuitvoerlegging van de procedures zoals bedoeld in artikel 13 van de verordening betreffende het onderling en met de Commissie uitwisselen van informatie over besluiten ten aanzien van aanvragen voor vergunningen en over tenuitvoerleggingsmaatregelen, hetzij via het zogenaamde 'denial notification mechanism' zoals is ontwikkeld voor weigeringen van uitvoervergunningen voor militaire uitrusting in COARM, hetzij via andere procedures;


10. demande instamment aux États membres de veiller à ce que les procédures visées à l'article 13 du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, qui prévoient le partage des informations entre les États membres et la Commission sur les décisions relatives aux autorisations et les mesures d'application – soit au travers du mécanisme de notification des refus instauré pour les refus d'exportation de technologie et d'équipements militaires dans le cadre du COARM, soit au travers ...[+++]

10. dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een behoorlijke implementatie van de procedures in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de Commissie met betrekking tot vergunningsbesluiten en uitvoeringsmaatregelen, hetzij via het mechanisme voor de kennisgeving van weigeringen dat al is ingesteld voor de weigering van vergunningen voor de uitvoer van militaire goederen in COARM of via andere effectieve procedures;


7. demande instamment aux États membres de veiller à l'application correcte des procédures visées à l'article 13 du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, qui prévoient le partage, entre les États membres et la Commission, des informations concernant les décisions relatives aux autorisations et les mesures d'exécution, soit au travers du mécanisme de notification des refus instauré pour les refus d'exportation de technologie et d'équipements militaires dans le cadre du COARM, ...[+++]

7. dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een behoorlijke implementatie van de procedures in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de Commissie met betrekking tot vergunningsbesluiten en uitvoeringsmaatregelen, hetzij via het mechanisme voor de kennisgeving van weigeringen dat al is ingesteld voor de weigering van vergunningen voor de uitvoer van militaire goederen in COARM of via andere effectieve procedures;


préoccupations formulées par certains pays quant aux risques de saturation du mécanisme de notification des refus en l'absence de seuils appropriés, notamment lorsque l'utilisateur final est un particulier ;

- de zorg van sommige landen dat het systeem voor de kennisgeving van weigeringen overbelast kan raken indien er geen passende drempels worden ingevoerd, met name wanneer de eindgebruikers particuliere personen zijn;


Désormais, les Etats-membres utiliseront les références de la liste commune pour les notifications de refus (avec effet rétroactif pour les refus déjà notifiés), ce qui permettra clarification et simplification des échanges entre eux sur ces sujets.

In het vervolg zullen de lidstaten de referenties van de gemeenschappelijke lijst hanteren voor de kennisgevingen van weigeringen (met terugwerkende kracht voor reeds ter kennis gebrachte weigeringen), wat tot verduidelijking en vereenvoudiging van hun onderlinge uitwisselingen in dat verband zal leiden.


L'objectif essentiel consiste en la mise en place de mécanismes communautaires pour la préparation et l'adoption de spécifications techniques qui assureraient l'interopérabilité, ainsi que des règles communes pour l'évaluation de la conformité aux spécifications et la reconnaissance mutuelle de ces évaluations, très semblables à ceux déjà établis pour le réseau de grande vitesse.

De voornaamste doelstelling bestaat uit de invoering van communautaire mechanismen voor het opstellen en het goedkeuren van technische specificaties waardoor de interoperabiliteit zal zijn gewaarborgd, alsmede van gemeenschappelijke regels voor de beoordeling van de conformiteit aan de specificaties en de wederzijdse erkenning van die beoordelingen, welke een grote overeenkomst vertonen met die welke reeds voor het hogesnelheidsnet ...[+++]


-des données relatives au fonctionnement des mécanismes dits de transparence, à savoir la directive 83/189 (notification des règles techniques nationales envisagées) et la décision 3052/95 (notifications des refus de reconnaissance mutuelle) ;

-gegevens over de uitvoering van de richtlijnen op het gebied van de interne markt en inbreuken daarop; -informatie over de resultaten van het Europese normalisatieproces; -gegevens over het functioneren van de zogenaamde "doorzichtigheidsmechanismen", d.w.z Richtlijn 83/189 (kennisgeving van de overwogen nationale technische voorschriften) en Beschikking nr. 3052/95/EG (kennisgeving van weigering van wederzijdse erkenning); -actuele informatie over de stand van uitvoering van de projecten van SLIM I en SLIM II; -feedback van de Europese burgers.


w