15. invite les États membres à replacer les stages dans un cadre de qualité garantissant que lesdits stages sont adaptés aux besoins des jeunes et prévoient une rémunération décente, une protection sociale, notamment des cotisations adéquates pour la future retraite, des droits du travail et des droits syndicaux ainsi que des conditions de travail qui ne nuisent pas aux emplois, aux salaires et aux conditions de travail de la main d'œuvre en place, le tout appuyé par un soutien financier et un su
ivi obligatoire, en veillant, ce faisant, à mettre en place une norme commune de qualité pour ces stages; réclame u
ne augment ...[+++]ation des mécanismes de détection de l'inspection du travail pour limiter le recours à des stagiaires pour remplacer les travailleurs réguliers et pour garantir des normes de sécurité communes pour la protection au travail; 15. verzoekt de lidstaten te zorgen voor kwalitatief hoogwaardige stageregelingen waarmee wordt gewaarborgd dat de stages niet alleen zijn afgestemd op de behoeften van jongeren, maar ook voorzien in een fatsoenlijke beloning, sociale bescherming, met een adequate bijdrage voor toekomstige pensionering, arbeids- en vakbondsrechten en arbeidsomstandigheden die geen afbreuk doen aan de werkgelegenheid, de lonen en arbeidsvoorwaarden van bestaand personeel, een en ander onderbouwd met financiële steun en verplicht toezicht, alsook met gemeenschappelijke kwaliteitsnormen voor stages; dringt erop aan dat door de arbeidsinspecties meer naspeuring wordt verrich
t om vervanging van reguliere ...[+++] arbeidskrachten door stagiaires tegen te gaan, en de gemeenschappelijke veiligheidsnormen voor de bescherming op het werk te waarborgen;