4. rappelle que la Bulgarie est le seul pays en voie d'adhésion à ne pas avoir établi de mécanismes de mise en oeuvre en matière d'égalité des sexes et que
l'existences de ces mécanismes institutionnels restent une condition sine qua non pour la transposition de l'acquis de l'UE; se félicite à cet égard de l'établissement, dans le cadre de la nouvelle loi contre la discrimination, d'une commission consultative sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et d'une commission pour la prévention de la discrimination; attend de ces commissions une meilleure prise en compte de la situation spécifique des femmes roms, qui subisse
...[+++]nt une double discrimination: celle du sexe et celle de l'appartenance à une minorité; invite la Commission à intégrer ces données dans son analyse des critères politiques; 4. herinnert eraan dat Bulgarije het enige kandi
daat-land is dat de mechanismen voor gendergelijkheid nog niet heeft geïmplem
enteerd en dat deze institutionele mechanismen een conditio sine qua non zijn voor omzetting van het EU acquis. Is in dit verband verheugd over het oprichten van een adviescommissie voor gelijke kansen van vrouwen en mannen en een commissie voor de preventie van discriminatie in het kader van een nieuwe anti-discriminatiewet; verwacht van deze commissies dat zij meer rekening houden met de specifieke situatie v
...[+++]an Roma-vrouwen, die dubbel worden gediscrimineerd: omdat zij vrouw zijn én omdat zij tot een minderheid behoren; nodigt de Commissie uit deze gegevens mee te nemen in haar analyse van de politieke criteria;