Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "méconnaît donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le transfert de la compétence en matière de pêche maritime aux régions et, a fortiori, à la seule Région flamande, méconnaît donc l'article 5 de la Constitution puisqu'il élargit le territoire de la Flandre au-delà de la définition donnée par cette disposition constitutionnelle.

De overdracht van de bevoegdheid inzake zeevisserij aan de gewesten, en a fortiori, uitsluitend aan het Vlaamse Gewest, houdt dus een miskenning in van artikel 5 van de Grondwet, aangezien ze het grondgebied van Vlaanderen verder uitbreidt dan de definitie van deze grondwettelijke bepaling.


Le transfert de la compétence en matière de pêche maritime aux régions et, a fortiori, à la seule Région flamande, méconnaît donc l'article 5 de la Constitution puisqu'il élargit le territoire de la Flandre au-delà de la définition donnée par cette disposition constitutionnelle.

De overdracht van de bevoegdheid inzake zeevisserij aan de gewesten, en a fortiori, uitsluitend aan het Vlaamse Gewest, houdt dus een miskenning in van artikel 5 van de Grondwet, aangezien ze het grondgebied van Vlaanderen verder uitbreidt dan de definitie van deze grondwettelijke bepaling.


Troisième moyen tiré de la violation de l’article 101, paragraphe 1, TFUE, en ce que la décision attaquée accepte et renforce une entente horizontale sur les prix, et méconnaît donc l’interdiction de toute distorsion de la concurrence sur le marché intérieur posée par le TFUE.

Derde middel: schending van artikel 101, lid 1, VWEU voor zover het bestreden besluit een horizontale prijsafspraak aanvaardt en versterkt en aldus indruist tegen het verbod krachtens het VWEU om de mededinging binnen de interne markt te verstoren.


La disposition en cause ne méconnaît donc pas non plus l'obligation de l'Etat de garantir ces deux droits à l'enfant précité sans aucune distinction, conformément à l'article 2, paragraphe 1, de la même Convention.

De in het geding zijnde bepaling schendt dus evenmin de verplichting van de Staat om die beide rechten voor het voormelde kind zonder enige discriminatie te waarborgen overeenkomstig artikel 2, lid 1, van hetzelfde Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tant est que l'intention de l'auteur du projet est de voir cette obligation pénalement sanctionnée (4) - via un renvoi implicite à l'article 458 du Code pénal -, l'obligation de secret professionnel pesant sur l'exploitant méconnaît donc également le principe de la légalité des incriminations et des peines porté par les articles 12 et 14 de la Constitution.

Indien het de bedoeling is van de steller van het ontwerp dat het niet-nakomen van die plicht strafrechtelijk wordt bestraft (4) -via een impliciete verwijzing naar artikel 458 van het Strafwetboek -, vormt het beroepsgeheim opgelegd aan de exploitant bijgevolg ook een schending van het beginsel van de wettelijkheid van de tenlasteleggingen en de straffen gehuldigd in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet.


Elle vérifie donc si le règlement du litige ne méconnaît pas ces droits et considère que le juge qui a déjà joué le rôle d'un médiateur, ne peut intervenir dans le traitement ultérieur de la cause (9).

Het Hof gaat dus na of die rechten bij de beslechting van het geschil niet werden miskend en gaat ervan uit dat de rechter die reeds als bemiddelaar is opgetreden, de zaak in een latere fase niet meer mag behandelen (9).


Elle vérifie donc si le règlement du litige ne méconnaît pas ces droits et considère que le juge qui a déjà joué le rôle d'un médiateur, ne peut intervenir dans le traitement ultérieur de la cause (9).

Het Hof gaat dus na of die rechten bij de beslechting van het geschil niet werden miskend en gaat ervan uit dat de rechter die reeds als bemiddelaar is opgetreden, de zaak in een latere fase niet meer mag behandelen (9).


Un piquet de grève où des faits de violence sont commis ou qui méconnaît les droits des non-grévistes (libre passage) ne bénéficie donc pas de la protection de la CSER.

Een stakerspost die gewelddadig is of die de rechten van werkwilligen (vrije doorgang) miskent geniet dus niet van de bescherming van het HESH.


L'article 11 attaqué ne méconnaît donc pas la liberté d'enseignement.

Het bestreden artikel 11 schendt de vrijheid van onderwijs dus niet.


Cette notion n'est pas dépourvue de précision, et la disposition attaquée ne méconnaît donc pas l'article 24, § 5, de la Constitution.

Dat begrip is wel degelijk gepreciseerd en de bestreden bepaling schendt artikel 24, § 5, van de Grondwet bijgevolg niet.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     méconnaît donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méconnaît donc ->

Date index: 2022-02-05
w