Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecin compétent seront fournies » (Français → Néerlandais) :

Des preuves écrites établies par un médecin compétent seront fournies au capitaine ou à l'employeur aussi rapidement que possible.

Bewijskrachtige schriftelijke documenten ter zake opgesteld door een bevoegde arts zullen zo snel mogelijk aan de kapitein of de werkgever moeten voorgelegd worden.


1 - Test de compétences Le test de compétences se compose de 60 questions à choix multiple qui seront fournies par le KCCE pour chaque cycle du certificat d'aptitude fédéral.

Bijlage 1 - Competentietest De competentietest bestaat uit 60 meerkeuzevragen die voor elke cyclus van het federaal geschiktheidsattest zullen aangeleverd worden door het KCCE.


Le médecin scolaire de Kaleido-Ostbelgien ou, à défaut, tout autre médecin discute, avec l'inspecteur compétent pour les maladies infectieuses soumises à déclaration, des informations qui doivent être fournies aux parents et aux élèves/étudiants.

De schoolarts van Kaleido-Ostbelgien of, bij gebrek aan zo'n arts, elke andere arts bespreekt met de inspecteur voor meldingsplichtige infectieziekten welke informatie aan de ouders en de leerlingen/studenten moet worden gegeven.


Réponse reçue le 27 janvier 2015 : 1) Les éléments de réponse à la première question émise par l’honorable membre seront fournis par les ministres ayant respectivement dans leurs compétences la justice et l’intérieur.

Antwoord ontvangen op 27 januari 2015 : 1) De elementen van antwoord op de eerste vraag van het geachte lid zullen verstrekt worden door de ministers die respectievelijk justitie en binnenlandse zaken tot hun bevoegdheden hebben.


Les éléments de réponse à la question parlementaire émise par l'honorable membre seront fournis par le ministre ayant les télécommunications dans ses compétences (Question n° 6 du 27 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 2)

De elementen van antwoord op de parlementaire vraag van het geachte lid zullen worden verstrekt door de minister die bevoegd is voor Telecommunicatie (Vraag nr. 6 van 27 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Chambre, 2014/2015, nr. 2)


Les parties requérantes font valoir que la garantie contenue dans cette disposition est insuffisante pour pouvoir satisfaire aux exigences des dispositions constitutionnelles et internationales mentionnées dans le moyen, en ce que : - la loi attaquée n'exige aucune formation ou compétence spécifique de la part du pédopsychiatre ou du psychologue (première branche); - la loi attaquée ne précise pas les critères à l'aune desquels le médecin traitant optera pou ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat de in die bepaling vervatte waarborg ontoereikend is om te kunnen voldoen aan de vereisten die door de in het middel vermelde grondwets- en internationale bepalingen worden gesteld, doordat : - de bestreden wet geen specifieke opleiding en bekwaamheid vereist van de kinder- en jeugdpsychiater of psycholoog (eerste onderdeel); - de bestreden wet geen criteria bevat op grond waarvan de behandelende arts een kinder- en jeugdpsychiater dan wel een psycholoog dient te raadplegen (tweede onderdeel); - de bestreden wet geen criteria bevat ter beoordeling, door de voormelde beroepsbeoefenaars, van de oord ...[+++]


Art. 27. § 1 . La procédure de contrôle par prélèvement d'échantillon d'urines s'opère, sauf application des §§ 2 et 3, de la manière et dans l'ordre qui suivent : 1° le sportif choisit, parmi un lot, un récipient collecteur, l'ouvre, vérifie qu'il est vide et propre et le remplit d'un volume convenant à l'analyse, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur ou d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que le sportif; 2° si le volume d'urine fourni par le sportif est suffisant, le sportif choisit, parmi un ...[+++]

Art. 27. § 1. De procedure voor de controle door middel van de afname van urinemonsters geschiedt, onverminderd de toepassing van de §§ 2 en 3, op de volgende wijze en in de volgende volgorde : 1° de sporter kiest uit een groep een opvangbeker, opent die, vergewist zich ervan dat hij leeg en proper is, en vult hem met een hoeveelheid die voor de analyse vereist is, onder het visuele toezicht van de controlearts of van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als de sporter is; 2° indien de hoeveelheid die door de sporter wordt geproduceerd, voldoende is, kiest de sporter een analysekit uit een groep verzegelde kitt ...[+++]


Si nous pouvons concentrer le traitement de ces maladies rares à quelques endroits dans l’UE, les chances de guérison des patients seront beaucoup plus grandes, puisque les médecins qui utilisent fréquemment leurs compétences spécialisées obtiennent plus facilement de bons résultats.

Als we de behandeling van dergelijke zeldzame ziekten op een paar plaatsen in de EU kunnen concentreren, is de kans op herstel van de patiënten veel groter, omdat artsen die regelmatig gebruikmaken van hun specialistische vaardigheden vaker goede resultaten bereiken.


Dans la mesure où la grande majorité des médicaments de thérapie innovante ne seront pas manipulés par les malades mais seront administrés directement par un médecin, les informations concernant la thérapie, notamment pour les produits autologues, doivent être fournies aux malades avant même le prélèvement des matières qui le composent.

Daar het overgrote deel van de geneesmiddelen voor geavanceerde therapie nooit in handen van patiënten zal komen, maar rechtstreeks zal worden toegediend door medici, moet informatie over de therapie, met name bij autologe producten, al aan de patiënt worden verstrekt voordat het uitgangsmateriaal wordt verwijderd.


Art. 9. § 1. Le prélèvement d'échantillons d'urines s'opère comme suit : 1° le sportif choisit parmi un lot un récipient collecteur, l'ouvre, vérifie qu'il est vide et propre, et le remplit d'au moins 75 ml d'urines, sous la surveillance visuelle du médecin agréé; 2° si les 75 ml requis sont fournis, le sportif choisit un kit d'analyse parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et vérifie que les flacons sont vides et propres; il verse au moins 45 ml de l'urine dans le flacon A, et au moins 15 ml dans le flacon B; il garde quelques gouttes d'urine (volume résiduel) dans l ...[+++]

Art. 9. § 1. Het nemen van urinemonsters wordt uitgevoerd als volgt : 1° de sportbeoefenaar kiest uit een groep een opvangbeker, opent die, kijkt na of hij leeg en proper is, en vult hem met ten minste 75 ml urine, onder het visueel toezicht van de erkende arts; 2° indien het vereiste volume van 75 ml wordt geproduceerd, kiest de sportbeoefenaar een analysekit uit een groep verzegelde kits, opent die en kijkt na of de flesjes leeg en proper zijn; hij loost ten minste 45 ml urine in het flesje A, en ten minste 15 ml in het flesje B; hij behoudt enkele urinedruppels (overblijvend volume) in de opvangbeker; hij sluit beide flesjes her ...[+++]


w