Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecins doivent indiquer » (Français → Néerlandais) :

— Les prescriptions de traitement de kinésithérapie du médecin traitant ou du médecin-conseil (en effet, le remboursement est toujours subordonné à l'accord d'un médecin); en effet, les médecins doivent indiquer clairement sur leurs prescriptions les motifs pour lesquels un traitement de kinésithérapie est nécessaire ainsi que le nombre de séances dont le patient a besoin.

— De voorschriften voor kinesitherapiebehandeling van de behandelend geneesheer of de adviserend geneesheer (voor terugbetaling is immers altijd de toestemming van een arts vereist) : de geneesheren moeten immers duidelijk in hun voorschriften bepalen waarvoor de kinesitherapie nodig is en op hoeveel kinesitherapiebeurten de patiënt recht heeft.


— Les prescriptions de traitement de kinésithérapie du médecin traitant ou du médecin-conseil (en effet, le remboursement est toujours subordonné à l'accord d'un médecin); en effet, les médecins doivent indiquer clairement sur leurs prescriptions les motifs pour lesquels un traitement de kinésithérapie est nécessaire ainsi que le nombre de séances dont le patient a besoin.

— De voorschriften voor kinesitherapiebehandeling van de behandelend geneesheer of de adviserend geneesheer (voor terugbetaling is immers altijd de toestemming van een arts vereist) : de geneesheren moeten immers duidelijk in hun voorschriften bepalen waarvoor de kinesitherapie nodig is en op hoeveel kinesitherapiebeurten de patiënt recht heeft.


En décembre 2015, l'Ordre des médecins français a rédigé une note à l'attention des médecins, leur indiquant ce qu'ils doivent faire s'ils sont confrontés à un patient qui est en voie de radicalisation ou qui est déjà radicalisé.

In december 2015 stelde de Franse Orde van geneesheren een nota op voor artsen, waarin staat wat ze moeten doen als ze in aanraking komen met een patiënt die aan het radicaliseren is of al is geradicaliseerd.


Celui-ci a rédigé une note à l'attention des médecins, leur indiquant ce qu'ils doivent faire s'ils sont confrontés à un patient qui est en voie de radicalisation ou qui est déjà radicalisé.

De Franse Orde van geneesheren heeft een nota voor artsen opgesteld, waarin staat wat ze moeten doen als ze in aanraking komen met een patiënt die aan het radicaliseren is of al is geradicaliseerd.


Ils ne peuvent être conservés que dans des laboratoires agréés qui sont liés à un programme de soins de « médecine de la reproduction » d'un hôpital universitaire, et ce dans des conditions matérielles et techniques adaptées (cf. l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci; l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant les critères de programmation applicables au programme de s ...[+++]

Zij mogen uitsluitend bewaard worden in erkende laboratoria die verbonden zijn aan een zorgprogramma van reproductieve geneeskunde van een universitair ziekenhuis, en in aangepaste materiële en technische omstandigheden [cf. het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn; het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de programmatiecriteria die van toepassing zijn op het zorgprogramma ...[+++]


Il n’est pas expressément indiqué dans l’arrêté royal n° 79 relatif à l’ordre des médecins que les médecins fonctionnaires doivent être inscrits à l’ordre des médecins.

Of artsen-ambtenaren moeten ingeschreven zijn bij de Orde der geneesheren is niet uitdrukkelijk voorzien in het koninklijk besluit nr. 79 betreffende de Orde der geneesheren.


Les États membres proposant des observateurs doivent obtenir de l’observateur concerné le certificat médical correspondant, établi par un médecin, et indiquer si l’observateur leur a remis le certificat médical requis.

Een persoon die door een lidstaat als verkiezingswaarnemer is voorgedragen dient een door een arts ondertekend medisch attest te overleggen waaruit zijn of haar geschikheid blijkt voor de uitoefening van de waarnemingstaken. De lidstaat in kwestie moet vervolgens verklaren dat de waarnemer het vereiste medische attest heeft overgelegd.


Le dossier doit comporter des renseignements indiquant si les composants du médicament vétérinaire sont employés comme médicaments en médecine humaine; si tel est le cas, tous les effets constatés (y compris les effets indésirables) sur l'homme et leur cause doivent être mentionnés dans la mesure où ils peuvent avoir de l'importance pour l'appréciation du médicament vétérinaire, le cas échéant, à la lumière d'essais ou de document ...[+++]

Er dienen gegevens te worden verstrekt waaruit blijkt of er bestanddelen van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik worden toegepast in geneesmiddelen voor de mens; in het bevestigende geval moet een rapport worden opgemaakt over elk waargenomen effect (met inbegrip van neveneffecten) op de mens, alsmede over de oorzaak daarvan, voorzover dit van belang kan zijn voor de beoordeling van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik, waar nodig met behulp van testresultaten uit de literatuur; ingeval bestanddelen van het geneesmiddel voor diergeneeskund ...[+++]


(7) Il convient d'indiquer le délai dans lequel doivent être rendues les décisions des États membres statuant sur des demandes de reconnaissance de diplômes, certificats ou autres titres d'infirmier responsable des soins généraux, de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme, d'architecte, de pharmacien ou de médecin obtenus dans un pays tiers.

(7) Er dient te worden aangegeven binnen welke termijn de lidstaten een besluit moeten nemen over verzoeken om erkenning van diploma's, certificaten of andere titels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar der tandheelkunde, dierenarts, verloskundige, architect, apotheker of arts die in een derde land zijn behaald.


Sur les attestations de soins donnés qui doivent être remises aux patients lors des prestations ambulatoires, le médecin doit indiquer s'il applique ou non le ticket modérateur légal et les honoraires perçus doivent être mentionnés sur la souche fiscale.

Op de getuigschriften voor verstrekte hulp die bij ambulante verstrekkingen aan de patiënten moeten worden overhandigd, moet de arts vermelden of hij al dan niet het wettelijke remgeld ontvangt en er moet een fiscale strook aan gehecht zijn waarop het ontvangen ereloon moet worden ingevuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins doivent indiquer ->

Date index: 2023-07-26
w