Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médecins légistes internationaux devraient avoir " (Frans → Nederlands) :

L'inhumation ou l'incinération ne peut avoir lieu qu'après que le procureur du Roi ou son délégué, assisté par un médecin légiste, a dressé un procès-verbal de l'état du corps et que le procureur du Roi a donné son autorisation à l'officier de l'état civil et à la famille.

De teraardebestelling of crematie mag slechts geschieden, nadat de procureur des Konings of zijn afgevaardigde, bijgestaan door een gerechtsarts, een proces-verbaal heeft opgemaakt van de staat van het lijk en nadat de procureur des Konings aan de ambtenaar van de burgerlijke stand en aan de familie zijn toelating gegeven heeft.


L'inhumation ou l'incinération ne peut avoir lieu qu'après que le procureur du Roi ou son délégué, assisté par un médecin légiste, a dressé un procès-verbal de l'état du corps et que le procureur du Roi a donné son autorisation à l'officier de l'état civil et à la famille.

De teraardebestelling of crematie mag slechts geschieden, nadat de procureur des Konings of zijn afgevaardigde, bijgestaan door een gerechtsarts, een proces-verbaal heeft opgemaakt van de staat van het lijk en nadat de procureur des Konings aan de ambtenaar van de burgerlijke stand en aan de familie zijn toelating gegeven heeft.


L'inhumation ou l'incinération ne peut avoir lieu qu'après que le procureur du Roi ou son délégué, assisté par un médecin légiste, a dressé un procès-verbal de l'état du corps et que le procureur du Roi a donné son autorisation à l'officier de l'état civil et à la famille.

De teraardebestelling of crematie mag slechts geschieden, nadat de procureur des Konings of zijn afgevaardigde, bijgestaan door een gerechtsarts, een proces-verbaal heeft opgemaakt van de staat van het lijk en nadat de procureur des Konings aan de ambtenaar van de burgerlijke stand en aan de familie zijn toelating gegeven heeft.


Grâce à ce système, tous les médecins devraient donc avoir accès aux informations figurant dans la banque de données de la DGPH.

Dankzij dit systeem zouden alle artsen toegang moeten hebben tot de informatie die opgeslagen is in de gegevensbank van de DGPH.


15. relève que les patients devraient avoir accès aux informations sur la base desquelles les prestataires de soins de santé agréés ont obtenu l'agrément international et que les prestataires agréés devraient assurer, indépendamment du pays de l'UE dans lequel ils se trouvent, que les soins de santé sont sûrs, sur la base d'indicateurs de qualité internationaux mesurables;

15. wijst erop dat patiënten toegang dienen te hebben tot informatie waarvoor de zorgverlener een internationale officiële erkenning heeft verkregen en dat de officieel erkende zorgverleners, ongeacht waar zij in de EU zijn gevestigd, ervoor moeten zorgen dat de gezondheidszorg veilig is en gebaseerd op meetbare internationale kwaliteitsindicatoren;


15. relève que les patients devraient avoir accès aux informations sur la base desquelles les prestataires de soins de santé agréés ont obtenu l'agrément international et que les prestataires agréés devraient assurer, indépendamment du pays de l'UE dans lequel ils se trouvent, que les soins de santé sont sûrs, sur la base d'indicateurs de qualité internationaux mesurables;

15. wijst erop dat patiënten toegang dienen te hebben tot informatie waarvoor de zorgverlener een internationale officiële erkenning heeft verkregen en dat de officieel erkende zorgverleners, ongeacht waar zij in de EU zijn gevestigd, ervoor moeten zorgen dat de gezondheidszorg veilig is en gebaseerd op meetbare internationale kwaliteitsindicatoren;


(6) Les États membres devraient avoir toute latitude pour anticiper la reconnaissance des droits d'accès aux entreprises ferroviaires et aux groupements internationaux pour les services nationaux et internationaux de transport de voyageurs.

(6) De lidstaten zijn vrij om de toegangsrechten van spoorwegondernemingen en internationale samenwerkingsverbanden voor internationale en nationale passagiersvervoerdiensten eerder te erkennen.


(8) Les États membres devraient avoir la possibilité d'autoriser ou d'exiger l'application de réévaluations et de la juste valeur conformément aux développements internationaux, tels qu'exprimés dans les normes établies par l'IASB.

(8) De lidstaten moeten de toepassing van herwaarderingen en van vaststelling van de waarde in het economisch verkeer kunnen toestaan of voorschrijven overeenkomstig de internationale ontwikkelingen, zoals deze worden weerspiegeld in de standaarden van de IASB.


(7) Les États membres devraient avoir la possibilité de modifier la présentation des comptes de pertes et profits et du bilan conformément aux développements internationaux, tels qu'exprimés dans les normes établies par l'IASB.

(7) De lidstaten moeten de presentatie van de winst- en verliesrekening kunnen wijzigen overeenkomstig de internationale ontwikkelingen, zoals deze worden weerspiegeld in de standaarden van de IASB.


Il vise à bien montrer que les tribunaux devront s’organiser pour avoir des médecins légistes à leur disposition.

Het strekt er toe duidelijk aan te tonen dat de rechtbanken zich moeten organiseren om wetsdokters tot hun beschikking te hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins légistes internationaux devraient avoir ->

Date index: 2021-02-09
w