Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil national de l'Ordre des Médecins
MC
Médecin conseil
Médecin conseil de la Caisse
Médecin-conseil
Médecin-conseil de l'institution

Traduction de «médecins-conseils reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médecin conseil | médecin conseil de la Caisse

geneesheer-inspecteur van het ziekenfonds


médecin-conseil | MC [Abbr.]

adviserend geneesheer | AG [Abbr.]


médecin-conseil de l'institution

raadgevende arts van de instelling


Conseil national de l'Ordre des Médecins

Nationale Raad van de Orde der Geneesheren


Conseil supérieur des médecins spécialistes et généralistes

Hoge Raad van geneesheren-specialisten en huisartsen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures sont positives mais il est vrai que la question de la reconnaissance des conséquences de la fibromyalgie par les médecins-conseils reste problématique.

Dat zijn positieve maatregelen, maar de erkenning van de gevolgen van fibromyalgie door de adviserend geneesheren blijft problematisch.


Si le demandeur a la qualité de médecin et que, convoqué par un collège d'investigation, un rapporteur, un conseil ou tout autre organe de l'Ordre chargé de l'affaire, il reste en défaut de comparaître sans motif légitime, il est suspendu d'office pour une durée de trois jours.

Indien de verzoeker de hoedanigheid van arts heeft doch op uitnodiging van een onderzoekscollege, een verslaggever, een raad, of enig ander orgaan van de Orde dat belast is met de zaak, zonder gewettigde reden niet verschijnt, wordt hij ambtshalve geschorst voor een termijn van drie dagen.


Si le demandeur a la qualité de médecin et que, convoqué par un collège d'investigation, un rapporteur, un conseil ou tout autre organe de l'Ordre chargé de l'affaire, il reste en défaut de comparaître sans motif légitime, il est suspendu d'office pour une durée de trois jours.

Indien de verzoeker de hoedanigheid van arts heeft doch op uitnodiging van een onderzoekscollege, een verslaggever, een raad, of enig ander orgaan van de Orde dat belast is met de zaak, zonder gewettigde reden niet verschijnt, wordt hij ambtshalve geschorst voor een termijn van drie dagen.


Pour les personnes bénéficiant du statut INAMI, l'accord quant à savoir s'ils peuvent exercer des activités professionnelles reste tributaire de l'assentiment du médecin-conseil.

Voor mensen met een RIZIV-statuut blijft de toestemming of zij arbeidsmatige activiteiten mogen uitvoeren afhankelijk van de toestemming van de adviserende arts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette procédure, qui reste cependant mal connue, se déroule comme suit : le médecin conseil de l'organisme assureur qui constate une pathologie répondant à certains critères (affection exceptionnelle, coût pour le patient..) prend l'initiative d'introduire un dossier devant le fonds de solidarité.

Die nog steeds weinig bekende procedure verloopt als volgt : de adviserend arts van de verzekeringsintelling die een aandoening constateert die aan bepaalde criteria beantwoordt (uitzonderlijke aandoening, kosten voor de patiënt, ...), neemt het initiatief om een dossier bij het solidariteitsfonds in te dienen.


Si le demandeur a la qualité de médecin et que, convoqué par un collège d'investigation, un rapporteur, un conseil ou tout autre organe de l'Ordre chargé de l'affaire, il reste en défaut de comparaître sans motif légitime, il est suspendu d'office pour une durée de trois jours.

Indien de verzoeker de hoedanigheid van arts heeft doch op uitnodiging van een onderzoekscollege, een verslaggever, een raad, of enig ander orgaan van de Orde dat belast is met de zaak, zonder gewettigde reden niet verschijnt, wordt hij ambtshalve geschorst voor een termijn van drie dagen.


Cet objectif ressort, du reste, également de l'article 4 du décret attaqué, aux termes duquel l'autorité flamande doit transmettre périodiquement les informations obtenues au conseil provincial compétent de l'Ordre des médecins, lequel a notamment pour mission, en vertu de l'article 6 de l'arrêté-royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins, de veiller au respect de la déontologie médicale par les « médecins », dispose, à cet égard, d'un pouvoir disciplinaire et a également pour mission de signaler aux autorités compétentes les actes d'« exercice illégal de l'art médical », dont il a connaissance.

Die doelstelling blijkt overigens eveneens uit artikel 4 van het bestreden decreet, naar luid waarvan de Vlaamse overheid de verkregen informatie periodiek dient te bezorgen aan de bevoegde provinciale raad van de Orde der Geneesheren, die, krachtens artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren, onder meer tot taak heeft om te waken over de naleving van de medische plichtenleer door « geneesheren », en daarbij over een tuchtrechtelijke bevoegdheid beschikt, alsmede tot taak heeft om de bevoegde overheden kennis te geven van de daden van « onwettige uitoefening van de geneeskunde », ...[+++]


Sauf en ce qui concerne les compétences du chef de corps et du conseiller en prévention-médecin du travail compétent pour l'unité du militaire concerné qui sont transmises respectivement à l'autorité hiérarchique désignée conformément à l'article 156/4, alinéa 3, et au service de médecine du travail ou au médecin du travail qui assiste l'employeur externe, la procédure devant la commission d'aptitude et de réforme ou la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel reste applicable au militaire utilisé" .

Behalve voor wat betreft de bevoegdheden van de korpscommandant en van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer bevoegd voor de eenheid van de betrokken militair die respectievelijk overgedragen worden aan de hiërarchische overheid aangewezen overeenkomstig artikel 156/4, derde lid, en aan de arbeidsgeneeskundige dienst of arbeidsgeneesheer die de externe werkgever bijstaat, blijft de procedure voor de militaire commissie voor geschiktheid en reform of voor de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform van toepassing op de gebezigde militair" .


La demande visée au § 1 est soumise par le médecin-conseil de l'organisme assureur au Collège des médecins-directeurs, accompagnée du calcul exact ou de l'estimation de la quote-part qui reste à charge du bénéficiaire et de la feuille de renseignements dont le modèle est établi par le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, endéans un délai de trente jours à dater du jour de la demande introduite par le bénéficiaire telle qu'elle est visée au § 1, au Collège des médecins-directeurs.

De in § 1 bedoelde aanvraag wordt, samen met de exacte berekening of de raming van het aandeel dat ten laste van de rechthebbende blijft en het inlichtingenblad waarvan het model wordt opgemaakt door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, door de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling voorgelegd aan het College van geneesheren-directeurs, binnen een termijn van dertig dagen vanaf de dag van de door de rechthebbende ingediende aanvraag, bedoeld in § 1.


Subsidiairement, le Conseil des ministres fait valoir que la mesure permet une meilleure accessibilité aux médicaments et qu'il n'y a aucune discrimination au niveau de la qualité des soins et donc de la santé : en effet, si le médecin prescripteur est d'avis que les médicaments repris dans le formulaire thérapeutique ne rencontrent pas parfaitement ses exigences pour le malade dans un cas précis, sa responsabilité est de prescrire le médicament adéquat accessible en pharmacie d'officine; la disposition attaquée n'imposant nullement de s'adresser à une pharmacie hospitalière, la liberté des patients et des médecins reste totale.

Subsidiair doet de Ministerraad gelden dat de maatregel een betere toegankelijkheid tot de geneesmiddelen mogelijk maakt en dat er geen enkele discriminatie is op het vlak van de kwaliteit van de zorgverstrekking en dus van de gezondheid : indien de voorschrijvende arts van mening is dat de geneesmiddelen die op het therapeutisch formularium zijn opgenomen, in een bepaald geval niet perfect voldoen aan zijn eisen voor de zieke, dan is het immers zijn verantwoordelijkheid het adequate geneesmiddel voor te schrijven dat in de officina-apotheek beschikbaar is; aangezien de aangevochten bepaling geenszins de verplichting oplegt zich tot een ziekenhuisapotheek te wenden, behouden de patiënten en de geneesheren de vol ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins-conseils reste ->

Date index: 2021-03-07
w