Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Examen de médecine du travail
Médecin du travail
Médecin spécialiste en médecine du travail
Médecin-inspecteur du travail
Médecine du travail
Médecine du travail en industrie
Médecine industrielle
Service de médecine d'entreprise
Service de médecine du travail

Traduction de «médecins-stagiaires travaillent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


médecine du travail | médecine du travail en industrie | médecine industrielle

industriële geneeskunde


médecin du travail | médecin-inspecteur du travail

arbeidsgeneesheer | bedrijfsarts


Examen de médecine du travail

bedrijfsgezondheidsonderzoek


service de médecine du travail

afdeling arbeidsgeneeskunde




médecine du travail | service de médecine d'entreprise

bedrijfsgeneeskundige dienst


médecine du travail

arbeidsgeneeskunde | arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde | bedrijfsgeneeskunde


médecin spécialiste en médecine du travail

geneesheer specialist in de arbeidsgeneeskunde


enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

docent medicijnen hoger onderwijs | docente geneeskunde hoger onderwijs | docent geneeskunde hoger onderwijs | lector medicijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. I. 4-51.- S'il s'agit d'un examen médical d'un jeune au travail visé à l'article X. 3-12, ou d'un stagiaire soumis à un type de surveillance de santé tel que visé par le livre X, titre 4, le conseiller en prévention-médecin du travail mentionne sur le formulaire d'évaluation de la santé soit que le jeune ou le stagiaire a les aptitudes suffisantes, soit que le jeune ou le stagiaire est apte pour une affectation dont il détermine les conditions d'occupation.

Art. I. 4-51.- Indien het gaat om een medisch onderzoek van een jongere op het werk zoals bedoeld in artikel X. 3-12, of van een stagiair onderworpen aan een type van gezondheidstoezicht zoals bedoeld in boek X, titel 4, vermeldt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer op het formulier voor de gezondheidsbeoordeling ofwel dat de jongere of de stagiair voldoende geschikt is, ofwel dat de jongere of de stagiair geschikt is voor een betrekking waarvan hij de tewerkstellingsvoorwaarden bepaalt.


Par dérogation au § 1, alinéa 3, l'employeur peut, pour l'exécution de la surveillance de santé des stagiaires, faire appel au conseiller en prévention-médecin du travail du service interne ou externe de l'établissement d'enseignement.

In afwijking van § 1, derde lid, kan de werkgever voor de uitvoering van het gezondheidstoezicht van de stagiairs een beroep doen op de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van de interne of externe dienst van de onderwijsinstelling.


Art. X. 4-11.- Si les résultats de l'analyse des risques visée à l'article X. 4-10 révèlent que le candidat stagiaire doit être soumis à un type de surveillance de santé, ou aux vaccinations, l'établissement d'enseignement fait exécuter l'évaluation de santé préalable ou les vaccinations par le conseiller en prévention-médecin du travail du département ou de la section chargé(e) de la surveillance médicale du service interne ou externe, auquel il fait appel.

Art. X. 4-11.- Indien uit de resultaten van de risicoanalyse bedoeld in artikel X. 4-10 blijkt dat de kandidaat-stagiair moet onderworpen worden aan een type van gezondheidstoezicht of aan inentingen, laat de onderwijsinstelling de voorafgaande gezondheidsbeoordeling of de inentingen uitvoeren door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van het departement of de afdeling belast met het medisch toezicht van de interne of externe dienst waarop zij een beroep doet.


Si un stage a une durée de plus de six mois et si le stagiaire est exposé pendant ce stage aux risques figurant à l'annexe X. 3-1, le conseiller en prévention-médecin du travail peut décider de compléter l'évaluation de santé préalable par une évaluation de santé périodique.

Indien een stage een duurtijd heeft van meer dan zes maanden en indien de stagiair tijdens deze stage wordt blootgesteld aan de risico's die voorkomen in bijlage X. 3-1, kan de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer beslissen dat de voorafgaande gezondheidsbeoordeling wordt aangevuld met een periodieke gezondheidsbeoordeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux : - travailleurs avec un contrat de travail intérimaire; - travailleurs avec des contrats de vacances, d'étudiants et FPI (formation professionnelle individuelle); - apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est payée (apprentis agréés des classes moyennes, apprentis industriels, apprentis en formation de chef d'entreprise, apprentis sous convention d'insertion, reconnus par les Communautés et Régions, stagiaires en convention d'immersion professionnelle); - collaborateurs à l'assistance par le travail et les personnes employées dans le c ...[+++]

Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : - werknemers met een contract van interimarbeid; - werknemers met vakantie-, studenten- of IBO-contracten (individuele beroepsopleiding); - leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald (erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing, erkend door de Gemeenschappen en Gewesten, stagiair met een beroepsinlevingsovereenkomst); - arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7 van de organieke wet op de inrichting van de OCMW's en een tewerkstelling in het kader van artikel 78 v ...[+++]


1. a) Combien de médecins-stagiaires travaillent à l'heure actuelle en Belgique? b) Avez-vous une idée du nombre de médecins-stagiaires occupés en Belgique en 2007, 2008, 2009 et 2010?

1. a) Hoeveel stagiairs-artsen zijn er op dit moment aan het werk in België? b) Heeft u een idee van het aantal in 2007, 2008, 2009 en 2010?


4. a) Existe-t-il des études concernant le temps de travail moyen hebdomadaire des stagiaires? b) La loi prévoit-elle des limites au temps de travail hebdomadaire des médecins-stagiaires? c) Qu'en est-il si le plafond est dépassé ? d) Ne se pose-t-il pas dans ce cadre un problème de responsabilités en cas de dommages éventuels ?

4. a) Zijn er studies inzake de gemiddelde arbeidsweek van stagiairs? b) Zijn er wettelijke maxima inzake de arbeidsweek van stagiair-artsen? c) Wat als die maxima worden overschreden? d) Brengt dit allemaal de aansprakelijkheid bij schadegevallen niet in het gedrang?


3. a) Pourriez-vous me faire savoir si les conditions de travail des médecins-stagiaires font l'objet d'un contrôle systématique par les services fédéraux? b) Quels services fédéraux sont chargés de ces contrôles et quels en ont été les résultats?

3. a) Kan u meedelen of de arbeidsomstandigheden van stagiair-artsen het voorwerp uitmaakt van een systematische controle door de federale diensten? b) Welke federale diensten houden zich hiermee bezig en welke resultaten boekten zij?


Différents articles de presse continuent à évoquer les conditions de travail peu enviables des médecins-stagiaires en Belgique.

Nog altijd wordt in verschillende persberichten onze aandacht getrokken op de weinig benijdenswaardige arbeidsomstandigheden, waarin werd beschreven op welke manier stagiair-artsen momenteel in België werken.


" Art. 53. S'il s'agit d'un examen médical d'un jeune au travail visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail, ou d'un stagiaire soumis à un type de surveillance de santé tel que visé par l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à la protection des stagiaires, le conseiller en prévention-médecin du travail mentionne sur le formulaire d'évaluation de santé soit que le jeune ou le stagiaire a les aptitudes suffisantes, soit que le jeune ou le stagiaire est apte pour une affectation dont il détermine les conditions d'occupation" .

" Art. 53. Indien het gaat om een medisch onderzoek van een jongere op het werk zoals bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk, of van een stagiaire onderworpen aan een type van gezondheidstoezicht zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 21 september 2004 betreffende de bescherming van stagiairs, vermeldt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer op het formulier voor de gezondheidsbeoordeling ofwel dat de jongere of de stagiair voldoende geschikt is, ofwel dat de jongere of de stagiair geschikt is voor een betrekking waarvan hij de tewerkstellingsvoorwaarden ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins-stagiaires travaillent ->

Date index: 2021-11-25
w