Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médias n'empêche cependant » (Français → Néerlandais) :

Les considérations qui précèdent n'empêchent cependant aucunement que la FSMA, dans le cadre de son contrôle, dit de "périmètre", puisse prendre des sanctions en application du Livre IV de la Partie V de la loi du 19 avril 2014.

De hierboven vermelde beschouwingen beperken echter op geen enkele wijze dat de FSMA in het kader van haar zogenaamde "perimetercontrole" sancties kan opleggen in toepassing van Boek IV van Deel V van de wet van 19 april 2014.


Cela n'empêche cependant pas que les banques ont un devoir général de diligence sur la base du droit commun.

Dit neemt echter niet weg dat de banken een algemene zorgvuldigheidsplicht hebben op basis van het gemeen recht.


Le fait de ne pas maîtriser les données ne m'empêche cependant pas d'être pleinement consciente du problème, ni n'empêche le gouvernement d'agir.

Het feit dat ik de gegevens niet beheer, belet mij evenwel niet om mij volledig bewust te zijn van het probleem of belet de regering niet om te handelen.


Le fait que le "time shifting" constituerait une utilisation normale des médias n'empêche cependant pas que, lorsqu'un programme tv est enregistré, c'est-à-dire lorsqu'une reproduction est faite de ce programme pour le visionner plus tard via un décodeur, cette reproduction puisse relever du champ d'application de l'exception pour copie privée.

Het feit dat "time shifting" tot het normale mediagebruik zou behoren, belet echter niet dat wanneer een tv-programma wordt opgenomen, met andere woorden wanneer een reproductie wordt gemaakt van dat programma om het later te bekijken via een decoder, deze reproductie onder het toepassingsgebied van de uitzondering voor privékopie kan vallen.


Cela n'empêche cependant pas qu'une demande d'obtention d'un tel code source soit introduite, conformément à la loi relative à la publicité de l'administration.

Dit belet echter niet dat een aanvraag tot het bekomen van dergelijke broncode ingediend kan worden volgens de Wet betreffende de openbaarheid van bestuur.


À la demande de la France, les marchés de Défense et de sécurité ne sont plus explicitement cités, mais rien n'empêche cependant les négociateurs d'en parler sous le point général "marchés publics".

Op verzoek van Frankrijk wordt er niet langer uitdrukkelijk verwezen naar de defensie- en veiligheidsmarkten, maar niets belet de onderhandelaars om dat punt onder de algemene noemer 'overheidsopdrachten' te bespreken.


Cette série d'éléments de métadonnées correspond au minimum nécessaire pour se conformer à la directive 2007/2/CE. Rien n'empêche cependant les organisations de documenter davantage les ressources d'information en ajoutant des éléments issus des normes internationales ou des méthodes de travail existant dans leur communauté d'intérêt.

Dit is het minimale aantal metagegevenselementen dat vereist is om te voldoen aan Richtlijn 2007/2/EG en sluit de mogelijkheid niet uit voor organisaties om de informatiebronnen aan te vullen met extra elementen op grond van internationale normen of werkmethoden in hun belangengemeenschap.


Rien n’empêche cependant que des dispositions de la présente convention soient invoquées pour obtenir le retour d’un enfant qui a été déplacé ou retenu illicitement, ou pour organiser le droit de visite.

Onverlet blijft echter de mogelijkheid om op bepalingen van dit Verdrag een beroep te doen ten einde de terugkeer te bewerkstelligen van een kind dat ongeoorloofd is overgebracht of wordt vastgehouden, of ten einde het omgangsrecht te regelen.


Pluralisme des médias: les mesures visant à préserver le pluralisme des médias limitent généralement les prises de participation majoritaire dans les sociétés de médias et empêchent le contrôle simultané de plusieurs sociétés.

Mediapluralisme: maatregelen ter bescherming van het pluralisme van de media stellen in de regel een limiet vast voor het maximale aantal participaties in mediabedrijven en belemmeren een gelijktijdige cumulatie van zeggenschap over of deelname in mediabedrijven.


Pluralisme des médias: les mesures visant à préserver le pluralisme des médias limitent généralement les prises de participation majoritaire dans les sociétés de médias et empêchent le contrôle simultané de plusieurs sociétés.

Mediapluralisme: maatregelen ter bescherming van het pluralisme van de media stellen in de regel een limiet vast voor het maximale aantal participaties in mediabedrijven en belemmeren een gelijktijdige cumulatie van zeggenschap over of deelname in mediabedrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médias n'empêche cependant ->

Date index: 2021-09-10
w