Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouts de fils laissés à la fin de la pièce
Chargé d'études média
Concepteur de médias digitaux
Concepteur de médias numériques
Concepteur médias numérique
Concevoir un dossier de presse pour les médias
Concevoir une trousse-information pour les médias
Laisse
Laisse de haute mer
Laisse de mer
Limite des marées
Mass media
Moyen de communication de masse
Média social
Média-planneur
Média-planneuse
Médias
Médias sociaux
Pluralisme des médias
Réseau social
Réseaux sociaux
élaborer un dossier de presse pour les médias
élaborer une pochette d’informations pour les médias

Traduction de «médias ont laissé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


média-planneur | média-planneuse | chargé d'études média | chargé d'études média/chargée d'études média

verantwoordelijke mediastudie | webplanner | mediaplanner | mediaverantwoordelijke


concepteur de médias digitaux | concepteur de médias numériques | concepteur de médias numériques/conceptrice de médias numériques | concepteur médias numérique

grafisch ontwerper digitale media | multimedia designer | digital media designer | multimediaontwerper


moyen de communication de masse [ mass media | médias ]

massamedia [ massacommunicatiemiddel | media ]


concevoir un dossier de presse pour les médias | élaborer une pochette d’informations pour les médias | concevoir une trousse-information pour les médias | élaborer un dossier de presse pour les médias

een persmap voor de media samenstellen | informatie voor de media verzamelen | een persmap samenstellen | een persmap voor de media ontwikkelen


bouts de fils laissés à la fin de la pièce

franje aan eind van doek




médias sociaux [ média social | réseau social | réseaux sociaux ]

sociale media


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plusieurs médias ont dernièrement laissé entendre que le CEO de la Société nationale des Chemins de fer belges (SNCB), M. Jo Cornu quitterait prochainement la direction de l'entreprise.

Recent brachten verschillende media het bericht dat Jo Cornu, CEO van de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS), binnenkort zou opstappen.


Il y a quelques mois, les médias ont laissé entendre que des interventions payantes pourraient être une piste.

Enkele maanden geleden werd in de media geopperd dat betaalde interventies een mogelijk piste is.


En outre, la ministre laisse entendre dans les médias que le problème est également dû au fait que la réforme de la procédure d'asile n'a pas encore pleinement produit ses effets, en d'autres termes que les procédures n'ont pas encore été suffisamment raccourcies.

Verder doet de geachte minister in de media verstaan dat het probleem ook te wijten is aan het feit dat de hervorming van de asielprocedure zich nog niet ten volle laat voelen, met andere woorden dat de procedures nog niet voldoende zijn verkort.


On nous rapporte fréquemment que la liberté des médias et de la presse laisse quelque peu à désirer et que la presse, quand elle exerce ses libertés, est ensuite soumise à des contrôles fiscaux ou autres mesures dissuasives.

We krijgen nogal eens berichten dat de mediavrijheid, de persvrijheid te wensen overlaat en dat de pers, wanneer zij haar vrijheden uitoefent, achteraf fiscale aanslagen of andersoortige maatregelen krijgt opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. affirme à nouveau qu'il ne laisse pas de soutenir les efforts consentis par la Géorgie pour introduire des réformes politiques et économiques et pour renforcer ses institutions démocratiques, en particulier la réforme du code électoral, construisant de la sorte une Géorgie pacifique et prospère, susceptible de concourir à la stabilité et dans la région et dans le reste de l'Europe; fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les événements survenus récemment en Géorgie, qui culminèrent dans une brutale répression policière de manifestations pacifiques, dans la fermeture de médias ...[+++]

16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen (met inbegrip van zijn kieswet) te versterken, om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de recente ontwikkelingen in Georgië, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van de noodtoestand; is verheugd over het ...[+++]


Il a même laissé entendre à des médias internationaux qu'il prendrait également des initiatives en vue de créer un "fonds international pour la liberté" afin d'aider les Cubains à reconstruire leur pays, d'octroyer des licences à des groupes privés chargés de promouvoir l'accès des étudiants cubains à Internet et d'inviter la jeunesse cubaine à participer à des programmes de bourses.

In de internationale media wordt zelfs gemeld dat hij initiatieven zal ontplooien voor een internationaal 'vrijheidsfonds' om de Cubanen te helpen hun land opnieuw op te bouwen, voor steun voor privégroepen voor het bevorderen van de toegang tot het internet voor Cubaanse studenten en voor het bevorderen van de deelname van de Cubaanse jeugd aan beurzenprogramma's.


(16) La directive sur le commerce électronique ne contient pas de dispositions de fond spécifiques concernant les services de médias audiovisuels et laisse aux États membres la possibilité de déroger au principe du pays d'origine pour certaines questions d'intérêt général en statuant au cas par cas et conformément à une procédure de notification.

(16) De e-commerce-richtlijn bevat geen specifieke inhoudelijk bepalingen voor audiovisuele mediadiensten en laat het aan de lidstaten over per geval te beoordelen of, met inachtneming van een kennisgevingsprocedure, moet worden afgeweken van het land-van-oorsprong-beginsel voor bepaalde kwesties van algemeen belang.


Auparavant, la phase de Genève du Sommet (décembre 2003) avait défini des principes et des lignes d’action sur toutes les principales questions posées par la société de l’information, depuis les infrastructures jusqu’au pluralisme des médias[1]. Deux sujets essentiels avaient été laissés pour le débat à Tunis: la gouvernance de l’Internet et les mécanismes financiers pour combler la fracture numérique .

Eerder waren op de bijeenkomst van de top in Genève (december 2003) al principes en actiepunten vastgelegd voor alle belangrijke aspecten van de problematiek van de informatiemaatschappij, variërend van infrastructuur tot pluralisme van de media[1]. Twee belangrijke onderwerpen werden verschoven naar de bijeenkomst van Tunis: internetbeheer en financiële mechanismen voor de overbrugging van de digitale kloof .


Je voudrais dire que les résultats obtenus à Buenos Aires, considérés comme maigres par la presse et les médias, sont meilleurs que ce que les médias ont laissé entendre.

De resultaten van Buenos Aires waren beter dan de pers en de media deden voorkomen, die er eigenlijk ook maar weinig aandacht aan hebben besteed.


Pour l'heure, votre réponse me laisse sur ma faim - c'est le cas de le dire - au sujet de cette maladie dont les médias ont largement parlé durant quelques jours.

U hebt geen antwoord gegeven op mijn vraag over de ziekte waarover de jongste dagen zoveel in de media is gesproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médias ont laissé ->

Date index: 2022-10-27
w