Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé d'études média
Concepteur de médias digitaux
Concepteur de médias numériques
Concepteur médias numérique
Décision passée en force de chose jugée
Mass media
Moyen de communication de masse
Média publicitaire
Média social
Média-planneur
Média-planneuse
Médias
Médias sociaux
Pluralisme des médias
Pollution historique
Pollution passée
Réseau social
Réseaux sociaux

Vertaling van "médias sont passées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
concepteur de médias digitaux | concepteur de médias numériques | concepteur de médias numériques/conceptrice de médias numériques | concepteur médias numérique

grafisch ontwerper digitale media | multimedia designer | digital media designer | multimediaontwerper


moyen de communication de masse [ mass media | médias ]

massamedia [ massacommunicatiemiddel | media ]


média-planneur | média-planneuse | chargé d'études média | chargé d'études média/chargée d'études média

verantwoordelijke mediastudie | webplanner | mediaplanner | mediaverantwoordelijke


pollution historique | pollution passée

historische vervuiling | vervuiling uit het verleden


rejeté en vertu d'une décision passée en force de chose jugée

afgewezen krachtens een in kracht van gewijsde gegaan besluit tot weigering octrooiverlening


décision passée en force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing


traiter des commandes passées dans une boutique en ligne

bestellingen van onlinewinkels verwerken | bestellingen van webshops verwerken


médias sociaux [ média social | réseau social | réseaux sociaux ]

sociale media




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenant estime que la différence qui existe sur le plan de l'intégration entre les ressortissants de l'Union européenne et les autres ressortissants étrangers ­ d'États ne faisant pas partie de l'UE ­ a délibérément été passée sous silence par certains commissaires et par une partie des médias.

Deze spreker meent ook dat het probleem van het verschil tussen de doorstroming binnen de Europese Unie en anderen ­ de niet-EU-onderdanen ­ door een aantal commissieleden en een deel van de media, bewust niet wordt doorgetrokken.


En Belgique, les dépenses totales consacrées aux avis publicitaires dans les médias sont passées de 1 milliard d'euros environ en 1993 à 1,81 milliard d'euros en 2000, soit une augmentation de 75 % en 7 ans.

In België zijn de totale uitgaven voor reclameberichten in de massamedia gestegen van ongeveer 1 miljard euro in 1993 naar 1,81 miljard euro in 2000. Dit is een stijging van 75 % in 7 jaar.


L'intervenant estime que la différence qui existe sur le plan de l'intégration entre les ressortissants de l'Union européenne et les autres ressortissants étrangers ­ d'États ne faisant pas partie de l'UE ­ a délibérément été passée sous silence par certains commissaires et par une partie des médias.

Deze spreker meent ook dat het probleem van het verschil tussen de doorstroming binnen de Europese Unie en anderen ­ de niet-EU-onderdanen ­ door een aantal commissieleden en een deel van de media, bewust niet wordt doorgetrokken.


La semaine passée, plusieurs médias ont révélé qu’un adjudant de l’armée avait commis une fraude de 622 000 euros au détriment de l’armée.

Vorige week werd het bericht wereldkundig gemaakt in diverse media dat een adjudant van het leger ernstige fraude had gepleegd ten nadele van het leger en dit ten belope van 622 000 euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes, et quant à la pression accrue qui résulte du manque d'argent et des procédures judiciaires; est profondément choqué que, depuis août 2013, au moins deux attentats à la bombe et près d'une demi-douzaine d'attaques physiques aient été perpétrés à l'encontre de journalistes; déplore profondément que le Monténégro se classe désormais à la 113 place de l'indice de liberté des médias de Reporters ...[+++]

22. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten, maar ook over de toegenomen druk vanwege financiële tekorten en gerechtelijke procedures; is diep geschokt door het feit dat er sinds augustus 2013 sprake is geweest van ten minste twee bomaanslagen op en circa een half dozijn gevallen van fysieke agressie tegen journalisten; betreurt het ten zeerste dat Montenegro thans op de 113e plaats staat van de persvrijheidindex van Verslaggevers zonder grenzen; wijst opnieuw op het belang va ...[+++]


21. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes; rappelle qu'il importe de promouvoir la responsabilité des médias, l'indépendance éditoriale et la diversité en matière de propriété des médias conformément aux normes européennes; souligne la responsabilité de tous les acteurs politiques et des médias pour susciter un climat de tolérance à l'égard des opinions différentes; estime qu'il est essentiel de contribuer à la protection des journalistes et de la libert ...[+++]

21. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten; wijst opnieuw op het belang van het stimuleren van verantwoordelijke media, redactionele onafhankelijkheid en diversiteit van de eigendom van de media in overeenstemming met de Europese normen; benadrukt dat alle spelers uit de politiek en de media verantwoordelijk zijn voor het scheppen van een klimaat waarin verschillende meningen worden getolereerd; is van oordeel dat het van essentieel belang is dat er wordt bijgedragen aan de b ...[+++]


– vu le premier rapport de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions du 4 mai 2012 relatif à l'application de la directive 2010/13/UE «Services de médias audiovisuels» – Services de médias audiovisuels et dispositifs connectés: perspectives passées et futures (COM(2012)0203),

– gezien het eerste verslag van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 4 mei 2012 over de toepassing van Richtlijn 2010/13/EU, de „richtlijn audiovisuele mediadiensten”, Audiovisuele mediadiensten en onlinetoestellen in het verleden en in de toekomst (COM(2012)0203),


– vu le premier rapport de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions du 4 mai 2012 relatif à l'application de la directive 2010/13/UE "Services de médias audiovisuels" – Services de médias audiovisuels et dispositifs connectés: perspectives passées et futures (COM(2012)0203),

– gezien het eerste verslag van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 4 mei 2012 over de toepassing van Richtlijn 2010/13/EU, de "richtlijn audiovisuele mediadiensten", Audiovisuele mediadiensten en onlinetoestellen in het verleden en in de toekomst (COM(2012)0203),


Selon les médias, la criminalité enregistrée à Anvers a toutefois diminué de 6 % l'année passée et de 18 % ces deux dernières années.

In de media verscheen echter dat de geregistreerde criminaliteit in Antwerpen het voorbije jaar met 6 % gedaald is, en de voorbije twee jaar met 18 %.


31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le par ...[+++]

31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging en doet een beroep op het Iraanse parlement wettelijke maatregelen in te voeren om deze praktijk zonder uitzonderingen uit te ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médias sont passées ->

Date index: 2021-11-14
w