Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médiateur fédéral estime néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Le Médiateur fédéral estime néanmoins que les candidats repris parmi les 350 meilleurs au terme de la deuxième épreuve, mais qui, à la troisième épreuve, ont moins bien réussi que les candidats repêchés, ont peut-être subi un préjudice.

Toch meent de federale Ombudsman dat er een potentieel nadeel was voor diegene die na de tweede proef tot de 350 best scorende kandidaten behoorden maar het in de derde proef minder goed deden dan de heropgeviste kandidaten.


18. En tout état de cause, lorsqu'une personne de confiance ou un médiateur fédéral estime au cours de la procédure de dénonciation qu'il dispose de suffisamment d'éléments pour pouvoir conclure qu'il a acquis la connaissance d'un crime ou d'un délit, l'article 29 du Code d'instruction criminelle s'applique sans délai en ce qui concerne tant la personne de confiance (17) que les médiateurs fédéraux (18) (19) (article 14, § 4, proposé).

18. Als een vertrouwenspersoon of een federale ombudsman in de loop van de meldingsprocedure van oordeel is dat hij over voldoende gegevens beschikt om te kunnen besluiten dat hij kennis heeft gekregen van een misdaad of van een wanbedrijf, is artikel 29 van het Wetboek van strafvordering hoe dan ook onverwijld van toepassing, zowel voor de vertrouwenspersoon (17) als voor de federale ombudsmannen (18) (19) (voorgesteld artikel 14, § 4).


Dans son rapport annuel de 2011 le Médiateur fédéral estime que « l'instauration facultative d'une gestion interne des plaintes par l'administration, dont l'organisation et l'harmonisation reposent uniquement sur l'engagement volontaire de son management et qui peut dès lors être abandonnée à tout moment, ne paraît plus suffisante pour parvenir dans un avenir prévisible à une véritable gestion intégrée des plaintes en première ligne dans l'ensemble de l'administration fédérale, (...) ».

In zijn jaarverslag van 2011 maakt de federale ombudsman de volgende opmerking : « Facultatieve interne klachtenbehandeling — die dus enkel op vrijwillige basis georganiseerd wordt binnen een overheidsdienst en geharmoniseerd binnen de federale overheid, maar net zo goed na verloop van tijd weer kan verdwijnen — lijkt niet langer te volstaan om binnen afzienbare tijd tot een echt geïntegreerde klachtenbehandeling bij de federale overheid te komen (...)».


Le médiateur fédéral estime ainsi « qu'il serait notamment précieux que le site Internet de toute administration fédérale indique clairement et de façon visible, par exemple sur la page d'accueil, ses coordonnées générales » (1) .

De federale Ombudsman oordeelt dat het « zeker bijzonder nuttig zou zijn mocht de website van elke federale overheidsdienst op een goed zichtbare plek, bijvoorbeeld op de homepage, de algemene contactgegevens van de dienst vermelden » (1) .


— ou le médiateur fédéral estime que la dénonciation est recevable et n'est pas manifestement non fondée et, dans ce cas, il en poursuit l'examen conformément aux articles 10 à 14 de la loi précitée du 22 mars 1995, c'est-à-dire conformément aux règles déjà applicables aux réclamations;

— ofwel is de federale ombudsman van oordeel dat de melding ontvankelijk en niet kennelijk ongegrond is; in dat geval zet hij het onderzoek van de melding voort overeenkomstig de artikelen 10 tot 14 van de voornoemde wet van 22 maart 1995, namelijk overeenkomstig de regels die reeds gelden voor klachten;


— ou le médiateur fédéral estime que la dénonciation n'est manifestement pas fondée ou irrecevable et, dans cette hypothèse, il communique par écrit au membre du personnel ses motifs.

— ofwel is de federale ombudsman van oordeel dat de melding niet kennelijk gegrond of niet-ontvankelijk is; in dat geval deelt hij het personeelslid schriftelijk zijn motivering mee.


En outre, le Médiateur estime qu'un report ultérieur menace de compliquer davantage la régularisation des dossiers de personnes s'adressant au Médiateur fédéral.

Bovendien is de Ombudsman van mening dat verder uitstel de praktische regularisatie van de dossiers van de personen die zich tot de federale Ombudsman richtten verder dreigt te bemoeilijken.


7. salue l'initiative du médiateur de publier régulièrement des études dans lesquelles il examine si les institutions européennes donnent suite à ses commentaires critiques et autres remarques complémentaires; observe qu'en 2009, le taux d'ensemble de réponse positive se montait à 81 % (94 % pour les remarques complémentaires et 70 % pour les commentaires critiques); juge que l'évolution est encourageante; estime néanmoins qu'il subsiste une marge d'amélioration, notamment quant au taux de suivi des commentaire ...[+++]

7. spreekt zijn waardering uit voor het initiatief van de ombudsman regelmatig onderzoeken te publiceren waarin hij nagaat welke maatregelen de EU-instellingen hebben genomen naar aanleiding van zijn kritische en aanvullende opmerkingen; stelt vast dat het algemene percentage van bevredigende vervolgmaatregelen in 2009 81% was (94% voor aanvullende en 70% voor kritische opmerkingen); ziet dit als een bemoedigende ontwikkeling; is niettemin van oordeel dat er ruimte is voor verbetering, met name van het percentage kritische opmerkingen; verzoekt de instellingen met klem ter verbetering van hun percentage vervolgmaatregelen met de ombu ...[+++]


6. soutient les efforts du médiateur en vue d'encourager la bonne administration par les remarques complémentaires et les suggestions qu'il adresse aux institutions et organes de l'Union même lorsque ses enquêtes n'ont pas mis à jour de cas de mauvaise administration mais qu'il estime néanmoins que des améliorations sont nécessaires dans la perspective du développement d'une culture fondée sur le service et accessible aux citoyens au sein de l'administration de l'Union;

6. steunt het streven van de Ombudsman naar bevordering van behoorlijk bestuur door aanvullende opmerkingen en suggesties aan instellingen en organen, ook wanneer hij bij zijn onderzoekingen geen gevallen van wanbeheer heeft ontdekt, maar blijft van oordeel dat verbeteringen nodig zijn uitgaande van de doelstelling dat binnen het bestuurlijk apparaat van de EU een burgervriendelijke en op dienstverlening georiënteerde cultuur moet worden ontwikkeld;


2. réaffirme sa position selon laquelle, pour l'heure, le partenariat avec la fédération de Russie ne peut avoir qu'un caractère pragmatique; estime néanmoins qu'après l'accord dégagé entre les États membres, tout doit être mis en œuvre pour engager la Russie et l'inciter, de manière constructive et franche, à entamer des négociations sur un nouvel accord ambitieux fondé sur les valeurs et les intérêts communs;

2. herhaalt zijn standpunt dat het partnerschap met de Russische Federatie momenteel slechts pragmatisch van aard kan zijn; is niettemin van mening dat, na het bereiken van overeenstemming door de lidstaten, alles in het werk moet worden gesteld om Rusland op een constructieve en open wijze tegemoet te treden, teneinde een begin te kunnen maken met onderhandelingen over een nieuwe, vérgaande overeenkomst die berust op werkelijk gedeelde gemeenschappelijke waarden en belangen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médiateur fédéral estime néanmoins ->

Date index: 2022-12-20
w