A. considérant que les politiques en matière de drogues à l’échelle internationale découlent des Conventions des Nations unies de 1961, 1971 et 1988, et que ces conventions interdisent en particulier la production, le trafic, la vente et la consommation de toute une séri
e de substances à d'autres fins qu’à des fins médicales ou scientifiques, ceci étant autorisé
à condition que les pays établissent des agences nationales chargées de surveiller la production, la préparation
...[+++], le transport et le commerce de ces substances,
A. overwegende dat het internationale drugsbeleid is gebaseerd op de VN-verdragen van 1961, 1971 en 1988 en dat deze verdragen in het bijzonder de productie, verhandeling, verkoop en consumptie van een hele reeks stoffen verbieden, tenzij deze voor medische of wetenschappelijke doeleinden zijn bestemd, en dan alleen op voorwaarde dat de betrokken landen nationale bureaus opzetten voor het toezicht op de productie, de raffinage, het vervoer en de verhandeling van deze stoffen,