Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méditerranée orientale soit nous allons " (Frans → Nederlands) :

Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à ce propos: «Les efforts conjoints que nous avons déployés face à la crise migratoire ont produit des résultats concrets, en entraînant notamment une diminution significative des arrivées irrégulières tant en Méditerranée orientale qu'en Méditerranée centrale.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: „Onze gezamenlijke inspanningen om het hoofd te bieden aan de vluchtelingen- en migratiecrisis hebben concrete resultaten opgeleverd: de irreguliere migratie in het oostelijke en het centrale Middellandse Zeegebied is aanzienlijk verminderd.


Nous avons réduit de 97% le nombre des arrivées irrégulières en Méditerranée orientale grâce à l'accord que nous avons conclu avec la Turquie.

Het aantal irreguliere migranten dat via de oostelijke Middellandse Zee binnenkomt, is dankzij de overeenkomst met Turkije met 97% gedaald.


Soit nous nous dirigeons vers une nouvelle ère de réconciliation et de coopération dans cette partie de l’Europe et dans toute la région de la Méditerranée orientale, soit nous allons nous retrouver dans une situation où il n’est pas difficile de prévoir que nous serons confrontés à des problèmes qui deviendront vite incontrôlables.

We bewegen ons ofwel in de richting van een nieuw tijdperk van verzoening en samenwerking in dit deel van Europa en de hele oostelijke Middellandse Zeeregio, of naar een situatie waarin eenvoudig te voorzien is dat we op snel toenemende problemen zullen stuiten.


Nous allons: · lancer des programmes globaux de renforcement des institutions similaires à ceux mis en œuvre avec les partenaires de l'Est; · engager un dialogue sur les migrations, la mobilité et la sécurité avec la Tunisie, le Maroc et l'Égypte (première étape vers un partenariat pour la mobilité); · renforcer la coopération industrielle euro-méditerranéenne; · lancer des programmes pilotes pour soutenir le développement agricole et rural; · axer l'action de l'Union pour la Méditerranée sur des projets concrets présentant un int ...[+++]

We zijn voornemens: · uitgebreide programma's voor institutionele opbouw op te stellen die overeenstemmen met die voor de oostelijke partners; · een dialoog aan te gaan over migratie, mobiliteit en veiligheid met Tunesië, Marokko en Egypte (als een eerste stap in de richting van een mobiliteitspartnerschap); · de Euro-mediterrane industriële samenwerking te versterken; · proefprogramma's op te starten voor de ondersteuning van landbouw- en plattelandsontwikkeling; · de Unie voor het Middellandse Zeegebied toe te spitsen op concrete projecten met duidelijke voordelen voor de bevolking van het Middellandse Zeegebied; · de subregionale ...[+++]


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

Met de digitale dag willen we ervoor zorgen dat de digitalisering een echt positieve invloed heeft op het beleid, het recht, onze economie, onze samenleving en het leven van alle Europeanen".


La migration irrégulière par mer, notamment le long des itinéraires de la Méditerranée centrale et orientale, a augmenté de façon exponentielle au cours de l'année écoulée, pour atteindre près de 225 000 migrants en 2014, soit presque trois fois plus qu'en 2013.

Onregelmatige migratie over zee, met name langs de langs centrale en oostelijke Middellandse Zeeroutes, is het afgelopen jaar exponentieel toegenomen. In 2014 ging het om 225 000 migranten – bijna driemaal zoveel als in 2013.


Quoi qu’il en soit, nous allons corriger les positions.

We zullen in elk geval een en ander rechtzetten.


Quant à nous, nous nous résignerons avec le temps à la tristesse que ceux-ci ressentent face au spectacle de la lente disparition de leur ville, le bijou de la Méditerranée orientale, sous l’œil attentif des Nations unies, du Conseil de sécurité, et désormais de l’UE.

Geleidelijk aan zullen wij leren leven met hun verdriet dat ze hun stad, de parel van het oostelijke Middellandse-Zeegebied, langzaam zien wegkwijnen onder het toeziend oog van de VN, de Veiligheidsraad, en nu de EU.


Quoi qu’il en soit, nous allons poursuivre le débat et nous considérerons ensuite les propositions de résolutions réelles ou verrons s’il en existe une conjointe.

Hoe dan ook, we gaan door met het debat en later zullen we de daadwerkelijke ontwerpresoluties bekijken om te zien of er een gezamenlijke ontwerpresolutie is.


Je saisis cette occasion pour vous dire à présent de cette tribune du Parlement européen que nous autres Palestiniens, si nous n'aboutissons pas à un accord sur la question de Jérusalem, je déclare que nous sommes d'accord sur le fait que Jérusalem, dans ses deux parties, occidentale et orientale, soit une Jérusalem unifiée, une Jérusalem internationale, pour que cette ville ne soit plus la capitale d'Israël et de la Palestine seulement, mais la capitale du monde entier.

Ik grijp deze gelegenheid aan om hier voor het Europees Parlement te stellen dat wij Palestijnen, als er geen akkoord over Jeruzalem komt, bereid zijn om van de twee delen van Jeruzalem, Oost- en West-Jeruzalem, een verenigde stad te maken, een internationaal Jeruzalem, zodat deze stad niet meer de hoofdstad is van Israel en van Palestina maar van de hele wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méditerranée orientale soit nous allons ->

Date index: 2022-09-09
w