Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Aura
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
D'une crise d'épilepsie
Equivalents migraineux
Euromed
Installation aiguë de l'aura
MSE
Mer Méditerranée
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Méditerranée
PEM
PSEM
Partenariat euro-méditerranéen
Pays MSE
Pays de la Méditerranée Sud et Est
Pays du Sud et de l'Est de la Méditerranée
Pays du Sud et de l'Est méditerranéen
Pays du sud et de l'est de la Méditerranée
Processus de Barcelone
Prodromes neurologiques sans céphalée
Programme pour l'environnement de la Méditerranée
Programme pour l'environnement en Méditerranée
Signe avant-coureur d'une attaque
UPM
Union pour la Méditerranée
Virus Aura

Traduction de «méditerranée qui aura » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura




Programme pour l'environnement de la Méditerranée | Programme pour l'environnement en Méditerranée | PEM [Abbr.]

milieuprogramma voor het Middellandse-Zeegebied


pays de la Méditerranée Sud et Est | pays du Sud et de l'Est de la Méditerranée (PSEM) | pays MSE | MSE [Abbr.] | PSEM [Abbr.]

zuidelijk en oostelijk Middellandse Zeegebied | zuidelijke en oostelijke mediterrane landen | ZOM-landen [Abbr.]


pays de la Méditerranée Sud et Est | pays du sud et de l'est de la Méditerranée | Pays du Sud et de l'Est méditerranéen | MSE [Abbr.] | PSEM [Abbr.]

landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee | zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zeelanden | ZOMZ [Abbr.]


aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | voorbode


Migraine sans aura [migraine commune]

migraine zonder aura [gewone migraine]


Migraine avec aura [migraine classique]

migraine met aura [klassieke migraine]




Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la fin de l’année, FRONTEX aura lancé et coordonné plusieurs opérations maritimes conjointes dans l’Atlantique et en Méditerranée, réalisé des analyses des risques pour ce qui est de l’Afrique et présenté des études de faisabilité concernant la mise en place d’un réseau méditerranéen de patrouilles côtières et d’un système de surveillance couvrant toute la frontière maritime méridionale de l’UE et la mer Méditerranée.

Tegen het eind van het jaar zal FRONTEX verschillende gezamenlijke operaties in de regio's van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee gelanceerd en gecoördineerd hebben, de risicoanalyses over Afrika hebben voltooid en haalbaarheidsstudies hebben voorgesteld in verband met de oprichting van een netwerk van kustpatrouilles in het Middellandse Zeegebied en een bewakingssysteem dat de volledige zuidelijke zeegrens van de EU en de Middellandse Zee bestrijkt.


La COSAC espère que les membres de l'Union pour la Méditerranée continuent à poursuivre les valeurs et les objectifs exprimés il y a 15 ans dans la Déclaration de Barcelone, et renforcés lors du Sommet de Paris de juillet 2008, afin de faire de la région Méditerranéenne une zone de paix, développement et dialogue humain et culturel et, dans ce sens, accueille avec satisfaction le Sommet de l'Union pour la Méditerranée qui aura lieu en 2010.

COSAC wishes that the members of the Union for the Mediterranean may continue to build on the values and goals established 15 years ago in the Barcelona Declaration and reinforced during the Paris Summit of July 2008, in order to make the Mediterranean region an area of peace, development and human and cultural dialogue and therefore welcomes the Union for the Mediterranean Summit due to take place in 2010.


Ceci signifie également la fin de l'État juif parce que d'ici 50 ans, il y aura une majorité arabe entre le Jourdain et la Méditerranée.

Dit betekent ook het einde van de joodse staat want binnen 50 jaar zal er tussen de Jordaan en de Middellandse Zee een Arabische meerderheid zijn.


Depuis 1978, la Tunisie aura ainsi bénéficié de 3,6 milliards d'euros de la BEI. En somme, la Tunisie a été l'un des principaux bénéficiaires de l'appui de l'Union européenne (UE) à l'ensemble des pays du sud de la Méditerranée, tant sur le plan des subventions que des prêts, proportionnellement au nombre d'habitants (2) .

[.] Since 1978, Tunisia benefited from €3.6 billion from the EIB. [.] In summary, Tunisia has been among the main beneficiaries of EU support to all Mediterranean countries, both in terms of grants and loans, in proportion to its population» (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a pris acte des préparatifs en vue de la huitième conférence des ministres de l'industrie de l'Union pour la Méditerranée qui aura lieu les 11 et 12 mai à Malte.

De Raad heeft nota genomen van de voorbereidingen voor de achtste conferentie van de ministers van Industrie van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, die op 11 en 12 mei in Malta zal worden gehouden.


Et, bien évidemment, je n'omets pas de mentionner le prochain sommet sur le processus de Barcelone et l'union pour la Méditerranée, qui aura lieu à Paris le 13 juillet.

Ik noem natuurlijk ook de komende top over het proces van Barcelona en de Unie voor het Middellandse Zeegebied op 13 juli in Parijs.


B. considérant qu'à l'occasion du sommet constitutif du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, qui aura lieu le 13 juillet 2008 à Paris, il conviendrait d'arrêter des lignes directrices claires pour développer les relations multilatérales entre l'UE et ses partenaires méditerranéens, y compris pour renforcer les méthodes de travail et le partage accru des responsabilités,

B. overwegende dat tijdens de topbijeenkomst ter oprichting van het 'Barcelona-proces: Unie voor het Middellandse Zeegebied van 13 juli 2008 (Parijs) heldere richtsnoeren moeten worden geformuleerd voor het aanhalen van de multilaterale betrekkingen van de EU en haar partners in het Middellandse-Zeegebied, o.m. consolidering van werkmethoden en betere verdeling van de verantwoordelijkheden,


Le débat sur la politique commune de la pêche qui aura lieu en 2002 après le rapport présenté par la Commission, conformément au règlement (CE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992, instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture, fournira la base d'une solution à long terme à ce problème et à d'autres problèmes concernant la pêche en Méditerranée.

De basis voor een lange-termijnoplossing voor dit probleem en voor andere problemen in verband met de visserij in de Middellandse Zee zal worden gelegd door het debat over het gemeenschappelijk visserijbeleid dat in 2002 zal plaatsvinden, nadat de Commissie verslag heeft uitgebracht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur.


La Conférence ministérielle euro-méditerranéenne qui aura lieu à Barcelone les 27/28 novembre 1995 constituera une occasion sans précédent pour les pays de l'Union européenne et leurs partenaires de la Méditerranée occidentale et orientale de définir ensemble leurs relations futures.

De Europees-Mediterrane Ministerconferentie die op 27/28 november 1995 te Barcelona wordt gehouden, biedt de landen van de Europese Unie en hun partners van het westelijk en het oostelijk deel van het Middellandse- Zeegebied een unieke gelegenheid om samen vorm te geven aan hun toekomstige betrekkingen.


Pour la première fois, les sociétés d'Europe centrale et de l'est ainsi que de la Méditérranée auront la possibilité d'entrer en lice pour l'adjudication de contrats TACIS dans l'ancienne Union soviétique. Ceci aura pour effet de renforcer les liens économiques entre ces régions.

Nieuw aan deze verordening is dat zij het voor Midden- en Oosteuropese en mediterrane bedrijven mogelijk maakt in te schrijven op TACIS-contracten in de voormalige Sovjet-Unie, waardoor de economische banden tussen deze regio's worden versterkt.


w